Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
But this alone I know full well. Но только это я знаю очень хорошо.
But things haven't turned out so well. Но... Все прошло не так хорошо.
It's an ordinary carpet beater, but it can dance quite well. Вот это - выбивалка для ковров, но она умеет хорошо танцевать.
But she ate those who didn't as well. Но она всё равно съела и тех, кто не ходил.
But you have to make a promise as well. Но ты должен тоже мне кое-что пообещать.
ExpoPromoter is a web service, well known all over the world. ExpoPromoter - это сервис, позволяющий получить наиболее точную и обширную информацию о выставках не только в Украине, но и по всему миру.
Okay, well, Austin is not coming with me. Да, но, Остин со мной не идет.
May as well enjoy a night off. Но у нас есть вечер, которым еще можно насладиться.
Due to its characteristic architecture, our hotel represents a cultural attraction as well as comfortable accommodation. Благодаря характерной архитектуре отель не только подходит для комфортабельного размещения, но и является культурной достопримечательностью.
Music journalists regarded the signing of the contract as a significant event not only for the artist, but for Russian hip-hop as well. Музыкальные журналисты расценили подписание контракта как знаковое событие не только для самого музыканта, но и для всего российского хип-хопа.
I have a Carole Thomas matching that description, but she's alive and well. Кэрол Томас подходит под это описание, но она жива и здорова.
I've had the best day of my life - ill but well. Я провела лучший день в своей жизни в болезни, но в здравии.
I mean, you're a little blurry, but... well, the eye drops probably dilated your pupils. То есть, ты немного расплывчат, но... ну, глазные капли наверное расширили твои зрачки.
But the actors have their governmental agencies to distribute royalties as well. Но есть также правительственные агентства, которые оплачивают труд актеров.
But there are strong arguments in favor of CSR as well. Но и в пользу КСО есть сильные аргументы.
American "exceptionalism" may sell well at home, but it does poorly abroad. Американская «исключительность» может хорошо продаваться дома, но она плохо продается за рубежом.
But perhaps a way of packaging in the TV show wrote a less well, so impressed just pitted two sides. Но, возможно, способ упаковки в ТВ-шоу написал менее хорошо, так впечатлил только косточки двумя сторонами.
Your Majesty, but I am told that Mr. Lambert is well known to my Lord Cromwell. Ваше Величество, но мне сообщили, мистер Ламберт хорошо знаком с милордом Кромвелем.
But you know her well enough to trust her with your son. Но ты настолько хорошо её знаешь, что оставляешь с ней своего сына.
Let the variance, but only until well behaved. Пусть расходятся, но только пока хорошо себя ведут.
Okay, well, sooner would be better than later. Ладно, хорошо, но было бы лучше, если бы пораньше.
But you'll want to talk to him as well. Но вам с ним тоже стоит поговорить.
But, you know, they're done well. Но, знаете, сшито хорошо.
But these are the facts, from the son your money has educated so well. Но вот тебе факты от сына, которого твои деньги так хорошо выучили.
I didn't know him that well, actually. Но ты сказал, что работал с ним.