Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
I would say go and get a family of your own, but, well... you know. Я бы сказала, иди и заведи свою собственную семью, но... ну, ты знаешь.
But let me be blunt; you come for a private meeting with the director at ten o'clock at night dressed, well... Но давай напрямую, ты пришла на личную встречу с режиссером в 10 вечера, одетая, ээ...
That might work well on the mainland, but we're on an island with less than a million people. Может это и сработало бы на континенте, но мы на острове с населением менее одного миллиона человек.
Okay, well, I'll apologize for the first time, but the other nine are on you. Ладно, я извинюсь только за первый раз, но остальные девять целиком на твоей совести.
Okay, well, probably missed the deadline, but check it out tomorrow morning... front page. Ясно, видимо в сегодняшний номер новость уже не успела попасть, но завтра утром обязательно проверьте первые полосы газет.
I mean you could tell he wasn't well, but to go off like this... По нему можно было сказать, что с ним не все в порядке, но вот так вот сорваться...
He's doing quite well so far, but it's important we do what we can... to ease his recovery. Пока он переносит все весьма хорошо, но нам важно сделать все возможное, чтобы облегчить его восстановление.
You are a true talent, Kurt, but I think, you know, that Starchild might be as well. Курт, ты определенно талантлив, но и этот Старчайлд - не хуже.
But I also know you well enough to know that this will work. Но я также знаю, что вот это тебе поможет.
My father prepared me well for being King, but he told me nothing of the loneliness of the job. Мой отец хорошо научил меня править, но не говорил о том, как мне будет одиноко.
This isn't for print, but you might as well know - we're getting married. Это не для печати, но тебе могу сказать - мы решили пожениться.
But then, well, I did fall in love. Но потом, я действительно полюбила его,
The Automobile Club's fine. I can do just as well for you, though. "Автоклуб" - хорошая компания, но и моя не хуже.
Chief, I couldn't say in front of Mrs. Edwards, but, well, it's not the only letter. Шеф, я не стал говорить при миссис Эдвардс, но это было не единственное письмо.
I might not know Seoul well, but I can find my daughter's place. Может, я и плохо знаю Сеул, но дом своей доченьки всегда найду.
Yes, well, he certainly seems like a gentleman to me, someone I wouldn't mind taking to lunch someday. Да, но для меня он джентльмен с которым я не отказался бы как-нибудь пообедать.
well, tell us some more, sister. Но, рассказывайте дальше, сестра.
Okay, well, she's my best friend and she saved Finn's life. Понятно, но она моя лучшая подруга и она спасла жизнь Финну.
It's a pit run by a man who I'd say... well, best not to talk out of turn. Это дыра, которой управляет человек, я бы его назвал... но не стоит говорить необдуманные слова.
So, Hodgins and I found the casing as well as the bullet, but they don't match the old man's gun. Таким образом, мы с Ходжинсом нашли гильзу, а также пулю, но ини не подходят к ружью старикана.
That's all well and good, but it doesn't explain who you are or how you found us. Это все очень здорово, но это не объясняет того, кто Вы и как вы нас нашли.
But in times like these, well, it should be fought by another kind of evil. Но в такие времена, что ж, с ним остаётся сражаться иному злу.
All right, well, I may not be a bounty hunter, but... at least you're a real doctor. Что ж, ладно, я может и не охотник за головами, но... вот ты-то точно доктор.
well, it's a bit risky. Я бы хотел, но это немного рискованно.
But as well as being our foremost industrialist, Но кроме того, что он наш ведущий промышленник,