While the truth was difficult to accept, when it was revealed, the girl reacted well. |
Сначала правду было трудно принять, но когда все выяснилось, девушка отреагировала хорошо. |
But in the country few speak well of her. |
Но в стране мало кто хорошо о ней говорит. |
But on the day of the World Cup final, Scotland Yard had its say as well. |
Но в день финала Кубка мира, Скотленд-Ярд тоже сказал свое слово. |
'But Ron wanted his Reggie back as well. |
Но Рон хотел, чтобы его Реджи вернулся. |
But I'm guessing that would fit the barrel of a gun pretty well. |
Но что-то мне подсказывает, что здесь отлично поместится ствол винтовки. |
All right, well, this does not change anything. |
Хорошо, но это ничего не меняет. |
Okay, well, you do not deserve fudge, Axl. |
Да, но ты не заслуживаешь еды, Аксель. |
Yes, well... but it'll be worth it. |
Что ж... но это окупится. |
But that's true of Ming china, I suppose, as well. |
Но эта действительно Династии Мин, я полагаю. |
(sighs) But I know you meant well. |
Но я знаю, что ты хотел как лучше. |
It needs work, but it served us well. |
Есть над чем поработать но в целом отлично. |
It's fun now too, but it can be a bit hard as well. |
Сейчас тоже весело, но иногда бывает трудно. |
I went to public school and I turned out... well, not great, but I'm fine. |
Я ходила в государственную и получилась... Ну, не замечательной, но нормальной. |
They teach different languages, but English is so well spoken and everything like that, that everybody just sticks to it. |
Они учат разные языки, но английский настолько распространен, и все такое прочее, что все привыкли к этому. |
You did well... but not over. |
Ты молодец... но это еще не конец. |
That's all well and good, but we don't have enough time. |
Это все очень хорошо, но у нас нет времени. |
Joss means well, but sometimes she can choose the wrong approach. |
Джосс хочет как лучше, но иногда она выбирает не тот подход. |
Not tall, but very witty And speaks well. |
Невысок, но очень остроумен и говорить умеет хорошо. |
But I seem To have been doing everything well. |
Это ясно? Но, кажется, исправно делал всё. |
But are well acquainted with Captain Baillie. |
Но хорошо знакомы с капитаном Бейли. |
But we both know him well enough to know he hasn't been himself. |
Но мы оба знаем его достаточно, чтобы понимать что он не в себе. |
You can do it, just not as well as the others really. |
Ты можешь делать это, но не так хорошо, как другие. |
Marshall's too young to remember, but he's well aware of how Gabriel Shaw ruined our family. |
Маршалл был слишком мал, чтобы помнить, но он знает, что Габриэль Шоу погубил нашу семью. |
But I know marrying you... Includes me and the girls as well. |
Но я знаю, что брак с тобой включает всех девочек. |
But he jumped into the governor's race three years ago and he showed pretty well. |
Но участвовал в выборах губернатора штата три года назад. |