Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
While the truth was difficult to accept, when it was revealed, the girl reacted well. Сначала правду было трудно принять, но когда все выяснилось, девушка отреагировала хорошо.
But in the country few speak well of her. Но в стране мало кто хорошо о ней говорит.
But on the day of the World Cup final, Scotland Yard had its say as well. Но в день финала Кубка мира, Скотленд-Ярд тоже сказал свое слово.
'But Ron wanted his Reggie back as well. Но Рон хотел, чтобы его Реджи вернулся.
But I'm guessing that would fit the barrel of a gun pretty well. Но что-то мне подсказывает, что здесь отлично поместится ствол винтовки.
All right, well, this does not change anything. Хорошо, но это ничего не меняет.
Okay, well, you do not deserve fudge, Axl. Да, но ты не заслуживаешь еды, Аксель.
Yes, well... but it'll be worth it. Что ж... но это окупится.
But that's true of Ming china, I suppose, as well. Но эта действительно Династии Мин, я полагаю.
(sighs) But I know you meant well. Но я знаю, что ты хотел как лучше.
It needs work, but it served us well. Есть над чем поработать но в целом отлично.
It's fun now too, but it can be a bit hard as well. Сейчас тоже весело, но иногда бывает трудно.
I went to public school and I turned out... well, not great, but I'm fine. Я ходила в государственную и получилась... Ну, не замечательной, но нормальной.
They teach different languages, but English is so well spoken and everything like that, that everybody just sticks to it. Они учат разные языки, но английский настолько распространен, и все такое прочее, что все привыкли к этому.
You did well... but not over. Ты молодец... но это еще не конец.
That's all well and good, but we don't have enough time. Это все очень хорошо, но у нас нет времени.
Joss means well, but sometimes she can choose the wrong approach. Джосс хочет как лучше, но иногда она выбирает не тот подход.
Not tall, but very witty And speaks well. Невысок, но очень остроумен и говорить умеет хорошо.
But I seem To have been doing everything well. Это ясно? Но, кажется, исправно делал всё.
But are well acquainted with Captain Baillie. Но хорошо знакомы с капитаном Бейли.
But we both know him well enough to know he hasn't been himself. Но мы оба знаем его достаточно, чтобы понимать что он не в себе.
You can do it, just not as well as the others really. Ты можешь делать это, но не так хорошо, как другие.
Marshall's too young to remember, but he's well aware of how Gabriel Shaw ruined our family. Маршалл был слишком мал, чтобы помнить, но он знает, что Габриэль Шоу погубил нашу семью.
But I know marrying you... Includes me and the girls as well. Но я знаю, что брак с тобой включает всех девочек.
But he jumped into the governor's race three years ago and he showed pretty well. Но участвовал в выборах губернатора штата три года назад.