But it was a dream of his, and we, basically, when people really want to do something, well, we generally let them. |
Но это его мечта, и когда люди реально хотят чего-то, мы в основном поддерживаем их. |
Okay, well, sweetie, I get that, but it's dad's night, so you got to stay over there. |
Ясно, я понимаю, детка, но сегодня папина очередь, так что тебе придётся спать у него. |
Now I've been talking so far about pleasure, but what I want to suggest is that everything I've said applies as well to pain. |
До сих пор я говорил об удовольствии, но я хочу добавить, что всё вышесказанное применимо и к боли. |
The small often fear the big, but it's well worth considering, that the big are almost always afraid of the tiny. |
Маленькие часто боятся больших, но если присмотреться внимательно, то увидим, что большие почти всегда пугаются крошечных. |
But there's only two restaurants in town and, well, Fancie's doesn't serve breakfast, so... |
Но в этом городе всего два ресторана и в Фенсис не подают завтрак, так что... |
I thought, well, you know, interesting, but a guy from CERN, he's not going to do this. |
Я подумал, что это интересно, но он человек из ЦЕРН, у него ничего не выйдет... |
But as you can imagine, it's catching everything else in its path as well. |
Но как вы понимаете, в сеть попадает все на ее пути. |
But there's a second reason that we get stuck inside this feeling as well - and this one is cultural. |
Но есть и вторая причина, по которой мы также застряли в этом чувстве - культура общества. |
Technically, we're not even sure it works, but, well, let's face it... |
По правде говоря, мы даже не уверены, что она работает, но давай признаем... |
Yes, well, I'm sorry to interrupt your lunch, but the presence of soot and ash in the windpipe and lungs. |
Мне жаль прерывать ваш обед, но в трахее и легких присутствует сажа и пепел. |
Great, well, it doesn't matter now anyway, 'cause I told Dave to go for it. |
Круто, но это уже всё равно неважно, потому что я сказал Дейву пригласить её. |
Okay, well, he told me he was delivering a package |
Ок, но он рассказал мне, что доставлял посылку |
All right, well, this isn't how you should do it. |
Хорошо, но тебе следует идти по другому пути. |
Okay, well, if it's not locked, then it should open. |
Так, но если она не заперта, значит она должна открываться. |
But you know as well as I do that artists love to hear how great they are. |
Но ты ведь отлично знаешь, что музыкантам нравится слушать, как их хвалят. |
No, but while she's in here, she might as well get that thing done. |
Нет, но раз уж она здесь, может заодно исправить эту штуку. |
I'm sorry that he killed himself, but I didn't know him that well. |
Мне жаль, что он покончил с собой, но мы не были с ним близко знакомы. |
Okay, well, you two are clearly in love, but I could also go for some pudding. |
Понятно, вы двое явно влюблены друг в друга, но я бы тоже взял пуддинг. |
There also used to be a small reservoir in town before the tower was built, but Ollie's well sapped that, too. |
Раньше в городе был небольшой водоем, еще до башни, но скважина Олли и его осушила. |
Okay, well, maybe one small piece, but I will not use whipped cream. |
Ладно, малюсенький кусочек, но без взбитых сливок. |
It says I did well and I was nearly in the top four, but not quite. |
Говорят, что у меня хорошо получилось и я был близок к первой четвёрке, но не достаточно. |
If we do that, might as well invite all the guys here too. |
Но если мы это сделаем, то можем позвать и других парней. |
But I brought a mask and gloves as well because I was simply going to threaten him and take the prize. |
Но я принёс маску и перчатки, потому что собирался его просто припугнуть и забрать приз. |
Now, look, I know we've had our differences, but I think when a person does something well, it ought to be recognized. |
Так вот, я знаю, у нас были разногласия, но я считаю, когда человек что-то делает хорошо, это стоит оценивать. |
Torque is well and good, but I need to know that you're for real. |
Крутящий момент это здорово, но я должна быть уверена, что ты сделаешь то, о чём говоришь. |