| I don't understand music all that well, but when I heard it over the phone, I was moved. | Я ничего не понимаю в музыке, но когда я слушал тебя по телефону, я был тронут. |
| With you it would have been a mistake, too! It's just as well. | Да, но и с тобой бы я тоже ошиблась, так что всё в порядке. |
| Look, I know that Ramsey and Gary have not always gotten along so well but we are family. | Я энаю, что Рэмзи и Гарри не всегда ладят друг с другом но мы - одна семья. |
| Yes, well - but I thought - | Ну, конечно - но я думал... |
| Some dancers moved house and it becomes hard to find them but overall monitoring went well | Некоторые танцовщицы переехали чтобы их труднее было найти но в целом слежка удалась |
| Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things. | Да, конечно, но не стоит относиться к людям предвзято. |
| Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things. | Да, но это мы с ней не обсуждали. |
| But we have to order in, because, well, it's me. | Но нам нужно сделать заказ заранее, потому что, ну, я такая. |
| Forgive me, Robert... but you two may well have given this old man... the greatest night of his life. | Простите меня, Роберт... но вы, двое, вполне возможно, подарили этому старику... самый замечательный вечер всей его жизни. |
| The musical is not over yet, but now I have the confidence that I can do well. | Мюзикл ещё не закончен, но теперь я уверен, что справлюсь. |
| Anyway, we were friends since school, but I didn't knew him that well. | Мы вместе учились в школе, дружили, но всё же я не очень близко его знал. |
| Wait, well, who printed the labels? | Подождите, это хорошо, но кто печатает наклейки? |
| (MAN) I'm afraid he didn't do well enough in his examination. | Да, но он не очень удачно ответил на экзамене. |
| I'd tell you to take the day off and relax, But it sounds like you're well on your way. | Я бы мог сказать тебе взять выходной и расслабиться, но, похоже, у тебя с этим уже все в порядке. |
| But I know all too well what a man my age is looking for in a young woman like you. | Но я слишком хорошо знаю, что ищут мужчины моего возраста в такой молодой, как ты. |
| I know that I hated this whole idea, but it turned out really well. | Я знаю, что ненавидел всю идею в целом, но я провернул всё очень хорошо. |
| Sasha means well but nobody's right all the time. | Саша хочет как лучше, но все когда-нибудь ошибаются. |
| She didn't say, just that it pays well. | Она не сказала где, но сказала что там хорошо платят. |
| Properly harnessed, this small sphere could transform not only Metro City, but life for those on the Surface, as well. | При правильном использовании, эта маленькая сфера способна изменить не только Метро-Сити, но и жизнь тех, кто остался на поверхности. |
| I know you mean well, but I've been through this with Sasha and my parents. | Я поняла, что ты имеешь в виду, но мы проходили это с Сашей и моими родителями. |
| Keen on reform, wanting to be a friend as well as a teacher to her charges. | Восторженная сторонница преобразований, она желала быть своим подопечным не только учителем, но и другом. |
| This will then enable a return to a more stable oil market, as well as a stable global economy. | Это позволит вернуть стабильность не только рынку нефти, но и всей мировой экономике. |
| Of course, I'll treat her well, not that it's any of your business. | И да, я её ублажаю, но тебя это не касается. |
| All right, well, we can't just sit here and wait for help to come. | Ладно, но мы не можем просто сидеть здесь и ждать прихода помощи. |
| Tell me about Sarah's family. well I've only met your brother James. | Расскажи мне о семье Сары. Хорошо, но я знаком только с ее братом Джеймсом. |