Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
That's true, but he might well have chopped your head off afterwards. Это правда, но он так же может после отрубить тебе голову.
Not just your paintings, but valuable ones as well. Не только твои картины, но и ценные тоже.
Katrina suggested that, as well as creatures, we consider mystical artifacts. Катрина предложила поискать не только существо, но и мистические артефакты.
But there is hope, for them as well. Но надежда есть, и для них тоже.
Not only a hairdresser, but he did coffees as well. Не только парикмахер, но и хорошо варил кофе.
Yes, well, fortunately, the authorities don't share your little paranoid delusion. Да, но, к счастью, власти не разделяют твои параноидальные заблуждения.
OK, well, you be careful and don't be long. Хорошо, но будь осторожна и не задерживайся.
OK, well, how do you... Хорошо, но тогда как ты...
Miss Reagan... I am not a heartless person, but Anthony is not well. Мисс Рэйган, я не бессердечный человек, но Энтони не совсем в порядке.
I'm well enough, but I'm not coming. Я чувствую себя неплохо, но я не поеду.
You teach hatred of the Empire and you know well that hatred without power doesn't matter. Вы учите ненавидеть Империю, но вы знаете, что ненависть без силы ничего не значит.
But you do it so well. Но у тебя это так хорошо получается.
Quark was just trying to make a little joke but unfortunately, Ferengi humor doesn't translate too well. Кварк просто пытался пошутить, но к сожалению, юмор ференги плохо переводится.
Hopefully she will wait for me, but if not well, I have my answer. Надеюсь она дождется меня, но если нет что ж, я получу свой ответ.
But she'll do well for the work tonight. Но для сегодняшнего дела она сгодится.
A lot to handle, but well worth it. С ней непросто, но это того стоит.
I don't know the Badlands that well but you do. Я не знаю Пустоши так хорошо, но ты знаешь.
He may well be, but rollins is right. Все может быть, но Роллингс права.
Leslie's been holding it together pretty well, but today is when she needs us the most. Лесли довольно хорошо держится, но сегодня она нуждается в нас больше всего.
He pays me well, but he doesn't treat me with respect. Он платит хорошо, но не уважает меня.
I'm sorry, but, well, he doomed himself. Извините, конечно, но он сам напросился.
But back then, I did not do serious well. Но тогда у меня плохо получалось быть серьезным.
Besides playing well together, we'd also be brothers-in-law. Мы бы не только играли вместе, но были бы родственниками.
You may well smile, but this is the basis of my magnetic ship protector. Можете улыбаться, но это основа моей магнитной защиты судов.
But... I think this is going well. Но... я думаю, так и будет.