That's true, but he might well have chopped your head off afterwards. |
Это правда, но он так же может после отрубить тебе голову. |
Not just your paintings, but valuable ones as well. |
Не только твои картины, но и ценные тоже. |
Katrina suggested that, as well as creatures, we consider mystical artifacts. |
Катрина предложила поискать не только существо, но и мистические артефакты. |
But there is hope, for them as well. |
Но надежда есть, и для них тоже. |
Not only a hairdresser, but he did coffees as well. |
Не только парикмахер, но и хорошо варил кофе. |
Yes, well, fortunately, the authorities don't share your little paranoid delusion. |
Да, но, к счастью, власти не разделяют твои параноидальные заблуждения. |
OK, well, you be careful and don't be long. |
Хорошо, но будь осторожна и не задерживайся. |
OK, well, how do you... |
Хорошо, но тогда как ты... |
Miss Reagan... I am not a heartless person, but Anthony is not well. |
Мисс Рэйган, я не бессердечный человек, но Энтони не совсем в порядке. |
I'm well enough, but I'm not coming. |
Я чувствую себя неплохо, но я не поеду. |
You teach hatred of the Empire and you know well that hatred without power doesn't matter. |
Вы учите ненавидеть Империю, но вы знаете, что ненависть без силы ничего не значит. |
But you do it so well. |
Но у тебя это так хорошо получается. |
Quark was just trying to make a little joke but unfortunately, Ferengi humor doesn't translate too well. |
Кварк просто пытался пошутить, но к сожалению, юмор ференги плохо переводится. |
Hopefully she will wait for me, but if not well, I have my answer. |
Надеюсь она дождется меня, но если нет что ж, я получу свой ответ. |
But she'll do well for the work tonight. |
Но для сегодняшнего дела она сгодится. |
A lot to handle, but well worth it. |
С ней непросто, но это того стоит. |
I don't know the Badlands that well but you do. |
Я не знаю Пустоши так хорошо, но ты знаешь. |
He may well be, but rollins is right. |
Все может быть, но Роллингс права. |
Leslie's been holding it together pretty well, but today is when she needs us the most. |
Лесли довольно хорошо держится, но сегодня она нуждается в нас больше всего. |
He pays me well, but he doesn't treat me with respect. |
Он платит хорошо, но не уважает меня. |
I'm sorry, but, well, he doomed himself. |
Извините, конечно, но он сам напросился. |
But back then, I did not do serious well. |
Но тогда у меня плохо получалось быть серьезным. |
Besides playing well together, we'd also be brothers-in-law. |
Мы бы не только играли вместе, но были бы родственниками. |
You may well smile, but this is the basis of my magnetic ship protector. |
Можете улыбаться, но это основа моей магнитной защиты судов. |
But... I think this is going well. |
Но... я думаю, так и будет. |