It can still be better, but well... |
Может быть еще лучше, но... |
Okay, well, my dad is out of town on business. |
Да, но мой папа уехал в командировку. |
All right, well, Hank's an adult, so... |
Понятно, но Хэнк - взрослый, так что... |
Yes, well, apparently, you weren't the only one. |
Да, но, видимо, не только с тобой. |
No, well, just in general. |
Нет, о нашей - нет, но так, в общем. |
But you know this all too well. |
Но вы и так все это хорошо знаете. |
You may have noticed, but things are not going well down here. |
Возможно вы заметили, но тут внизу не все в порядке. |
But you've been doing so well... |
Но у тебя так прекрасно получалось... |
But my sister-in-law got it into her head to be, well, jealous, I suppose. |
Но моя невестка вбила себе в голову... Пожалуй, приревновала. |
But it looks like things are going really well with you two. |
Но, похоже, у вас двоих дела идут очень хорошо. |
If this conversation goes well, maybe I can help make your time with them a little more humane. |
Но, если разговор пройдет хорошо, возможно, я смогу сделать твое прибывание с ними немного более гумманым. |
I've lived, not always well, but long enough. |
Я жил не всегда хорошо, но долго. |
But now, it's just spectacularly well balanced. |
Но теперь её вид потрясающе хорошо сбалансирован. |
I did hair too, not particularly well. |
Я и стригла тоже, но не очень-то хорошо. |
But we're prepared to pay well for the privilege of entertaining her. |
Но мы согласны хорошо заплатить за право принять ее. |
That went well, but then I went to this party... |
Хорошо поговорили, но потом я поехал на эту вечеринку... |
It was a hard lesson, but it would serve me well. |
Это был трудный урок, но он хорошо послужит мне. |
He was supposed to be having a party, but, well, no one came. |
Он хотел устроить вечеринку, но никто не пришел. |
Not only for the manufacturer but for the individual car owner as well. |
Не только для производителя Но и для владельца машины. |
And what's more, I cheated myself as well. |
Но что хуже всего, я обманул и себя. |
Right, well, that seems problematic. |
Ясно, но я вижу тут проблему. |
All right, well, I got to get out of this top. |
Ладно, но сначала мне надо снять эту рубашку. |
Yes, well, your mum was... |
Да, но твоя мама была... |
Okay, well, then there's no reason we shouldn't call the police. |
Хорошо, но это не причина не звонить копам. |
All right, well, my lady's facial reconstruction surgery was booked way before the storm. |
Ладно, но моя пациентка с лицевой реконструкцией была в списке до шторма. |