Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
But you do seem to be quite well, Helen. Но ты правда кажешься весьма здоровой, Хелен.
That may well be, but they don't kiss. Может так и выглядит, но они не целуются.
Apparently Hannah Wyland was helping her, but that didn't end well. Видимо Ханна Вейланд помогала ей, но закончилось все плохо.
And all goes well until I produce my 2 photographs... at the house that night. Но тут я показываю 2 фотографии в том доме, вечером.
It's a long story, but I'm glad to see you're doing well. Это длинная история, но я рад видеть, что вам становится лучше.
I can't guarantee they'll handle it particularly well, but... Не обещаю, что они справятся особенно хорошо, но...
She did well in them, but she soon got bored. Она выступала хорошо, но они быстро ей надоели.
He dances well enough but he is no substitute for you, Lord M. Он хорошо танцует, но не сравнится с вами, лорд М.
And, well, you know, Cassandra's a wonderful woman, but... Ты сам понимаешь, Кассандра просто замечательная, но...
But a mathematical equation, Professor, well... that stands forever. Но математическое уравнение, профессор... останется навеки.
My health is improving but I'm still not yet well enough. Мое здоровье улучшается, но пока недостаточно.
But seeing as I'm stuck here, you might as well put me to work. Но раз уж я застряла здесь, можете запросто подключать меня к работе.
They never imagined I'd survive the paradox, but The Father, he made us too well. Они и не думали, что я переживу парадокс, но Отец создал нас чересчур стойкими.
But first... eat, drink, laugh well on this day. Но сперва... поешь, выпей, повеселись в этот день.
Not only you, but your sibling as well. Не только за тобой, но и за твоей младшей сестрой.
But now that another has discovered our truth we may as well acknowledge it. Но сейчас, когда чужак открыл всю правду мы можем признать ее.
Very modest, as you can see, but so well beloved. Очень скромный, как видите, но такой очаровательный.
But kismet be kind, well as cruel. Но судьба может быть как зла, так и добра.
Yes, well, but say instead: Да, пожалуй, но вместо этого скажи так:
You wear jealousy well, but on him... Вам идет ревность, но ему...
But Elizabeth is... so lovely, well bred. Но Элизабет так мила и хорошо воспитана.
Prefect, I know you mean well, but I've had experience... Префект, я понимаю, что вы хотите как лучше, но у меня есть опыт...
They mean well, but they have no idea what real people go through. Они живут хорошо, но понятия не имеют через что проходят реальные люди.
James is right about that but this isn't a road and it's doing well. Джеймс прав в этом, но это не дорога и она справляется хорошо.
But if you act this, it may well be a huge success. Но играя здесь можно добиться большого успеха.