Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
Only about a dozen or so, but they're well trained and armed to the teeth. С десяток, но они хорошо обучены и вооружены до зубов.
But he would also have all of your memories as well. Но он также будет иметь и все ваши воспоминания тоже.
Forgive me, my lady, but, well, you don't get it. Простите меня, миледи, но вы не понимаете.
We've run a full diagnostic, but the results are, well, confusing. Мы провели полную диагностику, но результаты... сбивают с толку.
Not only is something after us, but it's after the ship as well. Они не только преследуют нас, но и воздействуют на корабль.
Yes, well, I think he does share her feelings. Да, но я думаю, что он-то эти чувства разделяет.
Okay, well, something else really awesome. Ладно, но все равно это круто.
I know that you are not like her, but well... Я знаю, что ты не похожа на нее, но...
Yes, well, I've had a change of heart. Да, но я пересмотрела свои взгляды.
I appreciate your concern, but I'm really doing quite well with all of this. Ценю вашу заботу, но я очень неплохо справляюсь с этим.
But if he were, I would keep him well my way. Но, если бы был, я бы поддерживала его здоровье своим способом.
But I know you salesmen well. Но я-то вас, торгашей, знаю.
But he'll clean up well. Но в общем-то, так он вроде бы чистый.
Looks like that didn't go so well. Но, похоже, не получилось.
Yes, it could as well, but... Хотя бывает, конечно, но об этом не будем.
I didn't know him well, but he was a good man. Я его не очень хорошо знал, но он был хорошим человеком.
Not perfect, but well enough. Еще вместе, но зато живы.
Proton guns are all well and good, but sometimes you need the Swiss Army. Протонные пушки - это хорошо, но иногда не помешает и ножик.
But then I'd think, well, maybe he'd get better. Но потом я думала, может он пойдёт на поправку.
It didn't end well, but... Это не закончится хорошо, но...
Things may have gotten out of hand, but we meant well. Может быть, что-то пошло не совсем так, но мы хотели как лучше.
Yes, well, it still won't work, but at least it looks prettier now. Да, аппетита по-прежнему не вызывает, но выглядит уже симпатичнее.
But since the time of your last offer, we have had a change of heart as well. Но со времени вашего последнего предложения мы тоже кое-что изменили.
He wanted to kill you as well, but you went to prison. Он хотел убить и вас, но вы сели в тюрьму.
I don't know, but - well, something will come and - seagulls. Я не знаю, но... Что-нибудь подвернётся, и... Чайки.