Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
And he fought back as well. Но он столь же яро отбивался.
Mr. Thompson had some business with him, but it's well concluded. У мистера Томпсона были с ним дела, но они уже закончены.
No, but you write well. Нет, но ты хорошо пишешь.
But actually, HTML fits really well for a solid presentation, certainly in combination with stylesheets. Но, на самом деле, HTML хорошо подходит для солидных презентаций, особенно в сочетании с таблицами стилей.
And not only do they learn it as well, but actually it's way more interesting. И не только они его хорошо учат, но это намного более интересно.
My job is to make sure the crew are well. Эстела, не хотелось бы обижать тебя, но здесь этому не место.
I thought I knew you well but I was wrong. Я думала, что знаю тебя хорошо но я ошибалась.
But kids could be entrepreneurs as well. Но дети тоже могут стать предпринимателями.
But as you heard, Michael talked about all these other elements as well. Но как вы слышали, Майкл уже достаточно рассказал об этих и других элементах.
But, well, you would put it in front of a formula. Но ты бы поставил его перед формулой.
Yes, well, at least the asbestos was doing it more slowly. Да, но асбест, по крайней мере, делает это медленнее.
Yes, well, he looks at most young women that way. Да, но он смотрит так почти на всех молодых женщин.
All right, well, somebody did. Хорошо, но кто-то же оставил.
Yes, well, a momentary inconvenience, I assure you. Да, но, уверяю вас, это временное неудобство.
It's not Alzheimer's, but it might as well be. Это не Альцгеймер, но очень похоже.
Being good at science and math, that's all well and good, but MIT isolated you. Преуспевать в науке и математике - это конечно хорошо, но МТИ тебя изолировал.
But I can remember my world as well. Но я помню и свой мир.
But you see, I got the well. Но видишь ли, у меня есть колодец.
We tried everything, and we tried well, but we failed. Мы уже перепробовали всё, и пробовали очень усердно, но ничего не выходит.
But the less well known experiments were in queues or lines as he would say. Но менее известные эксперименты проводились в очередях или линиях, как он их называл.
But he was doing really well for a long time. Но у него долгое время было все нормально.
I'm sure he means well and everything... Я уверен, что он хороший и все такое, но...
Not only mosquitoes, but all of these others as well. Не только комары, но и все остальные тоже.
The Imperial headquarters... is deceiving not just the people, but us as well. Имперская ставка обманывает не только народ, но и нас тоже.
Okay, well, this isn't about me. Ладно, хорошо, но это не про меня.