| They copied the hand well, but not perfectly. | Его руку хорошо скопировали, но не идеально. |
| All's well, but she's in Stratford. | Всё хорошо, но она в Стретфорде. |
| But we're well within the minimum. | Но мы - в пределах минимума. |
| Only been married for five because, well, we couldn't earlier. | Но женаты только пять, потому что не могли раньше. |
| It is going well, but me and Kasper aren't together anymore. | Но Каспер и я больше не вместе. |
| Yes, well, I'm not sure. | Да, но я не уверена. |
| Okay, well, I'm not leaving the baby. | Ладно, но я не оставлю ребёнка. |
| Yes, well, then stop talking, please. | Да, но тогда прекратите болтать, пожалуйста. |
| Yes, well, you have to take the rough with the smooth, I suppose. | Да, но полагаю, мы обязаны стойко переносить трудности. |
| Okay, well, you could try to talk me out of it just a little. | Ладно, но мог бы попытаться меня отговорить, хоть чуть-чуть. |
| I barely knew Chess that well, but I was told to hire from the old life. | Я едва знал этого Чесса, но мне сказали нанять из бывших. |
| You lived the cover pretty well, but she was left-handed. | У тебя было хорошее прикрытие, но она была левшой. |
| I have a handheld directional, but it works pretty well. | Есть адаптер другой фирмы, но работает весьма неплохо. |
| Yes, but... not well informed. | Да, но я мало разбираюсь в ней. |
| I'm not feeling well every day, but don't skip the rehearsals. | Я каждый день неважно себя чувствую, но я не пропускаю репетиций. |
| But I am sure you will do well. | Но я уверен, что вы справитесь. |
| But they thanked me, they wished me well, and they left. | Но они поблагодарили меня, пожелали всего хорошего и отбыли. |
| Not just emotionally, but physically as well. | Не только эмоционально, но и физически. |
| The first couple years were difficult, but it's been going well for a while. | Первые пару лет было трудно, но последнее время дела шли хорошо. |
| Okay, well, it's tough today. | Хорошо, хорошо, но сегодня это сложно. |
| My part of the Chadwick family come from mostly North Carolina, but other places as well. | Моя ветвь семьи Чадвиков в основном из Северной Каролины, но и из других мест тоже. |
| Julia, I didn't know Eleanor that well, but she... | Джулия, я не слишком хорошо знала Элеонор, но она... она была... |
| I know you meant well, but you shouldn't have interfered. | Я знаю, ты хотел как лучше, но не надо было вмешиваться. |
| But I wanted to believe that he's doing well. | Но мне хотелось верить, что у него все хорошо. |
| But you might want to talk to Harper's teammates as well. | Но вам также стоит поговорить и с товарищами Харпера по команде. |