Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
But yes, he's well. Но, да, он в порядке.
That may well be, but the computer belongs to the company and... Я не сомневаюсь, но этот компьютер - собственность компании, и...
But if it's Harry's, well... Но если это ребенок Гарри, что ж...
Surely, it's for you to enjoy as well. Но тебе ведь тоже будет приятно.
But as you well know, Dr. Wells is a much more experienced teacher. Но, как тебе известно, доктор Уэллс более опытный преподаватель.
We all went out for drinks afterwards, but Melinda said that she wasn't feeling too well. После этого мы все пошли выпить, но Мелинда сказала, что она плохо себя чувствует.
I do wish you well, but we have lived separate lives for over 20 years. Я желаю тебе всего хорошего, но 20 лет мы жили по-отдельности.
But I will have respect as well as love. Но у меня будет как любовь, так и уважение.
Please, Gemma, not you as well. Но тайны..., Пожалуйста, Гемма, только не вы.
But unnatural projections work just as well. Но с не природными проекциями она работает ничуть не хуже.
But, well, navid and I are getting married. Но, хорошо, Навид и я женимся.
Surprisingly, I'm a bit horrified as well. Удивительно, но я слегка в ужасе тоже.
I'm sorry, but, well, it's a pretty fantastic story to swallow. Извините, но, это довольно фантастическая история, чтобы проглотить её.
But, well, I'm going on a, you know, boykewich scholarship. Но, я собираюсь получить, ты знаешь, стипендию Бойкович.
Not only has the creature prematurely hatched, But it's escaped as well. Это существо не только преждевременно вылупилось, но ещё и сбежало.
Okay, well, it's about to get worse. Хорошо, но скоро он станет ещё хуже.
Okay, well, this is still smuggling. Ладно, но это все равно незаконно.
Yes, well, there's a child to be considered. Да, но нельзя забывать про ребёнка.
well It's a bit late. Теперь ты хочешь говорить, но слишком поздно.
And you know perfectly well why Ivan is in such a state. Но вы же прекрасно понимаете, что он находится в необычном состоянии.
But then it changed, and it went on quite well. Но потом она изменилась, причём довольно сильно.
But well, I'm feeling good right now. Но ладно, я чувствую себя сейчас хорошо.
We'll still have some difficulties until you are completely well. Но пока вы не выздоровели окончательно, нам необходимо будет преодолеть ещё ряд не очень приятных моментов.
I know, but it suits you so well. Знаю, но тебе это больше подходит.
Okay, well, if you do collapse, luckily I know first aid. Так, ладно, но если ты всё же упадёшь в обморок, к счастью, я владею первой помощью.