I think I've succeeded right well. |
Но, тем не менее, кое-что я сберег. |
But have no fear, this particular devil and I are well acquainted. |
Но бояться не стоит, я с этим дьяволом знаком. |
They frightened well but not a killer show and i. |
Эти люди напуганы, но на убийц не похожи. |
But the scars he carried around, well... |
Но шрамы, которые он носил... |
But I was also designing the new headquarters for Goliath National Bank, and well... |
Но я также проектировал новый главный офис для Национального Банка Голиаф, и... |
Might as well give it away now. |
Но сейчас его можно кому-нибудь отдать. |
It may well be possible, but it is ATC or weather changes... |
Теоретически они знают свои возможности, но погода может внести кардинальные перемены... |
This subject isn't that well known in Thailand but it's been studied in foreign universities for some time now. |
В Тайланде эта тема не очень изучена, но за границей изучается в нескольких университетах. |
But in your opinion, it works well enough. |
Но, по вашему мнению, все вполне удовлетворительно. |
No... But I'm assuming it went well. |
Нет... Но полагаю, что все прошло замечательно. |
But monuments to sporting events in ancient Egypt include fishing, as well as swimming and wrestling. |
Но среди спортивных мероприятий в древнем Египте упоминается рыбалка, также как и плавание, и борьба. |
They wanted to live well... but they didn't want to... bet the ranch on anything. |
Они хотели хорошо жить, но они не собирались ставить все свое состояние на что угодно. |
Yes, well, thankfully so, but the decision has already been made. |
Да, к счастью, это так, но решение уже было принято. |
A little bulky, but they sell well. |
Груз немного объемный, но продается хорошо. |
It was number one in Austria but doesn't go well abroad. |
Он был номером один в Австрии, но за границей продается не очень хорошо. |
Right, well, then you need to drink the soup. |
Хорошо, но вам надо выпить бульон. |
He's well trained, but a lapdog. |
Он хорошо подготовлен, но какой-то он бесхарактерный. |
But, well, I've always felt different. |
Но... Я всегда ощущал себя другим. |
But not as much as the autumn fairies, of course, because, well... |
Но, конечно, не столько, сколько у осенних фей, потому что... |
The Lord summons no! only the old... but sometimes the young as well. |
Господин забирает к себе не только стариков..., но и молодых. |
Yes, well, I don't go outside much. |
Да, но я не выхожу надолго. |
Yes, well, some more than others. |
Это точно, но некоторым в первую очередь. |
But you did say that at the airport, everything went well. |
Но он сообщает, что в аэропорту все прошло гладко. |
But since they want it, well, all right. |
По-моему, это бюрократизм, но раз они требуют, мне нетрудно. |
But I know well what You come over is. |
Но мне известно, что с вами случилось. |