| But it is also important to remember that obligations of non-proliferation bind nuclear weapons states as well. | Но важно помнить и о том, что ядерные державы также связаны определенными обязательствами по нераспространению. |
| Oil tankers are often classified by their size as well as their occupation. | Нефтяные танкеры часто классифицируются не только по размеру, но и по направленности. |
| However, not all went well for the club. | Но не все в группе шло так хорошо. |
| Critics praised the contrasting verse-chorus format, as well as the simple yet effective lyrics. | Критики похвалили песню за контрастный формат, а также за простой, но эффективный текст. |
| He didn't test so well, but I like him. | Он не очень хорошо прошёл испытание, но мне нравится. |
| International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent. | Международные организации много инвестировали в Албанию в течение этих 20 лет, но не все эти средства были правильно потрачены. |
| But she wants to continue in physics, and she's doing extremely well. | Но она хочет продолжать заниматься физикой и показывает отличные результаты. |
| We respond so well to form, but I'm interested in creating intelligent form. | Мы отлично реагируем на формы, но я заинтересован в создании умных форм. |
| He doesn't just smoke them, he deals drugs as well. | Он не только курит, но ещё и поставляет наркотики в школу. |
| They know perfectly well, but they have no other choice. | Они прекрасно всё понимают, но у них нет другого выхода. |
| There's another reason as well. | Но есть ещё и другая причина. |
| Nobody wants to buy a mini well when they buy a car. | Но никто не хочет покупать скважину при покупке машины. |
| He had learned well, but he had a peerless teacher. | Учился хорошо, но отличником не был. |
| However, Rajan confesses and all ends well. | Но, благодаря Рексу, всё завершается хорошо. |
| And not only do they learn it as well, but actually it's way more interesting. | И не только они его хорошо учат, но это намного более интересно. |
| But there will be some important differences as well. | Но и тут будут некоторые серьезные различия. |
| But as you heard, Michael talked about all these other elements as well. | Но как вы слышали, Майкл уже достаточно рассказал об этих и других элементах. |
| But we also have stars and things as well. | Но ещё тут есть звезды и всякие другие штуки. |
| But kids could be entrepreneurs as well. | Но дети тоже могут стать предпринимателями. |
| But they know there is this myth that children from the slums cannot speak English well. | Но люди знали об этом распространенном мнении, что дети из трущоб плохо говорят по-английски. |
| The VRS held an advantage in artillery pieces as well. | Но не следует забывать и преимущество в артиллерии. |
| But then it changed, and it went on quite well. | Но потом она изменилась, причём довольно сильно. |
| The novel was received well in London but poorly in Australia. | Роман был положительно принят в Англии, но заметно хуже в Австралии. |
| They work closely with each other talking, but do not always play well. | Все они тесно друг с другом общаются, но не всегда дружат. |
| He played well but was replaced on the half time due to an injury. | Он вышел в стартовом составе, но, отыграв полчаса, получил серьезную травму и был заменен. |