Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
Well, it does if things turn out well after you've bought this particular item. Да, именно так, но при благополучном исходе, после того, как вы купите эту определённую вещь.
Well, well, you may be five-three, but... Ну, может, метр шестьдесят, но...
Well, maybe there's more to high school than being well liked. Но может, образование важнее, чем известность?
Well, that's all well and good, but we're not actually dirty. Ну, это всё понятно, но мы же на самом деле не продажные.
Well, that's all well and good, but we can't lose control here. Это все хорошо, но мы не можем потерять контроль над ситуацией.
Well, I know what the doctor said, but... well, she's been asking about you a lot. Я знаю, что сказал доктор, но... Ну, она часто спрашивала о тебе.
Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами.
Well, no, well, sometimes change happens, Judith and you can't see it. Нет? Джудит, иногда изменения происходят, но ты их не видишь.
Well, I haven't seen any evidence suggesting a connection between Voydian and Swagger, but... well, stranger things have been true. Ну, я не видел никаких доказательств предположительной, связи между Воудианом и Суэггером, но... странные вещи могут быть правдивы.
Well, I know perfectly well it's because of his genes, but I'd still like to straighten him up. Я прекрасно понимаю, гены, но нужно привести его в чувство.
Well, she was married to a baker and he did well, but they had no children. Да, она вышла замуж за пекаря, дела шли неплохо, но детей у них не было.
Well, I tested well in school, but they say that doesn't mean... Ну, я неплохо успевал в школе, но говорят, это ничего не значит...
Well, I'm sure it's a bit more than that, but your point is well made. Уверен, оно даст нам несколько больше, но и вы правы.
Well, not well, but not worse. Ну, не очень хорошо, но не так плохо.
Well, I know the track pretty well, so... Но я хорошо знаю эту тропу, так что...
Well... well, you seriously think she went down there to... but Callie could get whatever medical attention she would need right here. Ну... ну, ты серьезно думаешь, что она поехала туда, чтобы... но Кэлли могла получить любое медицинское обслуживание здесь.
Well, missing a crime scene never goes over well, but I was already on the mission. Ну, неявка на место преступления никогда хорошо не проходит, но я уже был на задании.
Well, unfortunately, not as well as I'd hoped. Да, но к сожалению, не так, как я рассчитывал.
Well, well, well, I didn't think it was possible... what with you being all "you" and all, but you're actually ready. Так, так, так, не думал, что это возможно,... когда ты весь такой "ты" и все такое, но ты действительно готов.
Well, well, well, if it isn't Prince Charming. Но, Эрл, действительно ли он Сказочный принц?
Not so well as boats and trains, but well enough Не так, как корабли и поезда, но, в общем, да.
Okay, I didn't want to tell you this because it's, well, gross, but the last elf who had the tights they gave me, well, let's just say her little lady elf friend visited unexpectedly. Ладно, я не хотела посвящать тебя в эти подробности, потому что это, ну, мерзко, но тот эльф, который носил раньше эти колготки, которые мне дали, ну, скажем, ее маленькие друзья леди-эльфов пришли неожиданно.
With... it's... well, it's a situation with a boyfriend who might not be in the picture but she's handling it really well and... С... Это... ну, такая ситуация, что отец ребенка не при делах, но она хорошо справляется и...
See, you call yourself a businessman and you dress well, you speak well, but you're still nothing but a petty thug. Видите ли, вы называете себя бизнесменом, вы хорошо одеваетесь и хорошо говорите, но всё равно остаётесь жалким головорезом.
But when you are required to run a city on limited resources, and balance priorities, well, then - well, then you understand that writing letters will not solve the problem. Но когда необходимо... управлять городом... в условиях ограничения в ресурсах... и соблюдать баланс приоритетов... тогда... тогда становится понятно... что написанием писем проблем не решить.