| But the boy - might as well be the Super Bowl tonight. | Но вот сын... может с таким же успехом в Суперкубке сегодня играть. |
| Starches are broken down quickly by the gastric acids, but this survived quite well in a full stomach. | Крахмал быстро разрушается желудочным соком, но эта в полном желудке сохранилось неплохо. |
| I might as well join the good guys. | Но решил примкнуть к хорошим парням. |
| My people use antimatter as well, but we found ways to purify the reactant so there's no toxic waste. | Мы тоже используем антиматерию, но нашли способ очищать реагент, чтобы не было токсичных выбросов. |
| But you do it so well, and without remorse. | Но ты хорошо это делаешь, и никакого раскаяния. |
| And George went to New York and well, I... | Но Джордж уехал в Нью-Йорк, и я... |
| But if we can score them as well... | Но я подумал - если будет смешнее, то будет лучше. |
| I think Joanna hides it well, but Hollis may have been abusive. | Я думаю, Джоана скрывала это, но Холлис мог быть вспыльчив. |
| But we ate well, no? | Но мы поели хорошо, не так ли? |
| But I remember it so well. | Но я так хорошо это помню. |
| That's all good and well, Sabrina, but you don't understand. | Это всё хорошо, Сабрина, но ты не понимаешь. |
| I see that you're play-acting as well as directing. | Вижу, вы не только режиссёр, но ещё и актёр. |
| Man, look, I appreciate your concern, but I'm actually well covered on the menstruation front. | Чувак, слушай, я ценю твою заботу, но я, вообще-то, хорошо защищена на менструальном фронте. |
| But she's clearly romantically involved with Carter, as well. | Но также очевидно, что у нее связь и с Картером. |
| It took a while, but we will soon settle that as well. | Это займёт время, но скоро мы всё уладим. |
| Yes, well, I have a speech to make. | Да, но мне нужно подготовить речь. |
| Okay, well, you never answered me, then. | Ладно, но ты так мне и не ответила. |
| Yes, well, it still draws a crowd. | Да, но, он по прежнему привлекает толпы. |
| I didn't know them well but they both were hard workers, conscientious... | Я плохо их знаю, но они оба были прилежными работниками, ответственными... |
| He butchers his words, but they're always well chosen. | Он казнит свои слова, но всегда тщательно подбирает их. |
| But if he needs another woman every now and then, well... | Но если он иногда нуждается в другой женщине, что ж... |
| But... She has other needs as well. | Но у нее есть и другие нужды. |
| I know you're busy, but this will pay well. | Конечно, вы человек занятой, но оплата хорошая. |
| Who technically is my nephew as well as my son. | Который технически мой племянник, но также и мой сын. |
| Mei... well Michael, but everyone calls me Meikel. | Май... то есть Михаэль, но все называют меня Майкель. |