But the boy - might as well be the Super Bowl tonight. |
Но вот сын... может с таким же успехом в Суперкубке сегодня играть. |
Starches are broken down quickly by the gastric acids, but this survived quite well in a full stomach. |
Крахмал быстро разрушается желудочным соком, но эта в полном желудке сохранилось неплохо. |
I might as well join the good guys. |
Но решил примкнуть к хорошим парням. |
My people use antimatter as well, but we found ways to purify the reactant so there's no toxic waste. |
Мы тоже используем антиматерию, но нашли способ очищать реагент, чтобы не было токсичных выбросов. |
But you do it so well, and without remorse. |
Но ты хорошо это делаешь, и никакого раскаяния. |
And George went to New York and well, I... |
Но Джордж уехал в Нью-Йорк, и я... |
But if we can score them as well... |
Но я подумал - если будет смешнее, то будет лучше. |
I think Joanna hides it well, but Hollis may have been abusive. |
Я думаю, Джоана скрывала это, но Холлис мог быть вспыльчив. |
But we ate well, no? |
Но мы поели хорошо, не так ли? |
But I remember it so well. |
Но я так хорошо это помню. |
That's all good and well, Sabrina, but you don't understand. |
Это всё хорошо, Сабрина, но ты не понимаешь. |
I see that you're play-acting as well as directing. |
Вижу, вы не только режиссёр, но ещё и актёр. |
Man, look, I appreciate your concern, but I'm actually well covered on the menstruation front. |
Чувак, слушай, я ценю твою заботу, но я, вообще-то, хорошо защищена на менструальном фронте. |
But she's clearly romantically involved with Carter, as well. |
Но также очевидно, что у нее связь и с Картером. |
It took a while, but we will soon settle that as well. |
Это займёт время, но скоро мы всё уладим. |
Yes, well, I have a speech to make. |
Да, но мне нужно подготовить речь. |
Okay, well, you never answered me, then. |
Ладно, но ты так мне и не ответила. |
Yes, well, it still draws a crowd. |
Да, но, он по прежнему привлекает толпы. |
I didn't know them well but they both were hard workers, conscientious... |
Я плохо их знаю, но они оба были прилежными работниками, ответственными... |
He butchers his words, but they're always well chosen. |
Он казнит свои слова, но всегда тщательно подбирает их. |
But if he needs another woman every now and then, well... |
Но если он иногда нуждается в другой женщине, что ж... |
But... She has other needs as well. |
Но у нее есть и другие нужды. |
I know you're busy, but this will pay well. |
Конечно, вы человек занятой, но оплата хорошая. |
Who technically is my nephew as well as my son. |
Который технически мой племянник, но также и мой сын. |
Mei... well Michael, but everyone calls me Meikel. |
Май... то есть Михаэль, но все называют меня Майкель. |