Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
But when I heard you guys were actually working here, well, I just had to see it for myself. Но когда я услышал что вы работаете тут, я должен был увидеть это собственными глазами.
But I believe there's a reason for that as well. Но я верю, что и этому есть объяснение.
But as you well know, appearances can be deceiving... which brings me back to the reason why we're here. Но, как вам хорошо известно, Внешний вид может быть обманчив, что напоминает мне о причине по которой мы здесь собрались.
Back in college... it was love at first sight for me and Marshall, but when it came to making the first move, well, he needed help. В колледже... мы с Маршаллом влюбились с первого взгляда, но когда настала пора сделать первый шаг, его пришлось подтолкнуть.
But that was a week after... well, you know, September 11th... and people were putting up posters everywhere. Но... это было неделю спустя... после, значит, 11 сентября и... люди повсюду развешивали плакаты.
We're adventurers, sir, pursuing an opportunity, but we're open to others as well. Мы искатели приключений, сэр, гонимся за удачей, но и для других открыты.
You haven't held onto them nearly as well as I have. Но ты не так усердно следишь за собой, в отличие от меня.
But it might turn out well, right? Но всё ведь может обойтись, да?
Okay, well, Joel has gone to work early this morning already. Но Джоэл уже уехал сегодня рано утром.
But I believe there is a reason for that as well. Но я считаю что для них тоже есть причина.
Once nearly the economic equal of Germany, France has fallen well behind over the past decade, with per capita GDP now about 10% lower. Когда-то Франция была экономически почти равна Германии, но за прошедшее десятилетие сильно отстала: её подушевой ВВП сейчас примерно на 10% ниже.
I'm so sorry to be telling you this way, but... well, maybe it's for the best. Мне очень жаль именно так тебе об этом сообщать, но... наверное, это к лучшему.
Okay, well, far be it for me to judge someone for taking questionable pharmaceuticals, but be careful with this stuff. Хорошо, ладно, не мне судить кого-то за принятие сомнительных препаратов, но будь осторожней с этим.
This is all well and good, but... you leaving out a really important part of all this. Это все прекрасно и замечательно, но... ты упускаешь из виду один важный момент.
Both stances coexist well enough in the normal course of things. But when we emphasize one perspective over another, there are moral consequences. Оба подхода прекрасно сосуществуют в нормальной жизни. Но когда мы выделяем одну из перспектив над другой, возникают моральные последствия.
But maximizing the potential of the new technology requires the stable and predictable operating environment, as well as the support for basic research, that only governments can provide. Но максимизация потенциала новых технологий требует стабильной и предсказуемой операционной среды, а также поддержку фундаментальных исследований, которую могут обеспечить лишь правительства.
But such differences exist within the EMU as well, while the effects of short-term interest rate changes on output and prices are nonetheless fairly similar. Но такие отличия существуют также и внутри ЭДС, в то время, как результаты изменений производства и цен под воздействием краткосрочных процентных ставок, тем не менее, являются фактически похожими.
But it is not enough for the US and European Union countries to improve their energy efficiency unless other countries do so as well. Но для США и стран Европейского Союза недостаточно улучшить свою энергетическую эффективность, если другие страны не будут делать то же самое.
This is an important step in the right direction, but such efforts need to start well before an outbreak if they are to have a significant impact. Это важный шаг в правильном направлении, но подобные усилия должны предприниматься задолго до вспышки, если от них ждут значительного влияния.
But financial markets - which do not have much to lose from unemployment, but are affected by inflation - are typically well represented. Финансовые же рынки, практически ничего не теряющие от повышения уровня безработицы, но могущие серьезно пострадать из-за инфляции, обычно бывают представлены очень хорошо.
But they invariably exaggerate what they have to offer, as well as the perils that would result should their opponents win. Но они неизменно преувеличивают достоинства того, что они предлагают, а также те опасности, которые возникнут в случае победы их оппонентов.
I know him well, but we are still leaving. Но, видишь ли, они все закрыты.
Vlaams Belang, the Flemish nationalist party, may not be the biggest party in Belgium, but it has done well in local elections. «Vlaams Belang» (Фламандский интерес) - фламандская националистическая партия, возможно, не является самой крупной партией в Бельгии, но она добилась значительных успехов на местных выборах.
But if you're not, well, you don't want this place to stop being nice. Но если нет... что ж, ты же не хочешь, чтобы это место перестало быть милым.
But you might as well treat me like one, Но ты можешь считать меня своим адвокатом