The shop he left behind... allowed my mother and me to live well. |
Но он оставил после себя магазинчик, который позволил мне и моей матери вести безбедную жизнь. |
But at least we pay well for the risk. |
Но мы хорошо платим за риск. |
I know you mean well, but you have to face facts. |
Знаю, ты хочешь как лучше, но у тебя нет фактов на руках. |
Probably, but not as well. |
Возможно, но не так хорошо. |
It is well, but the Time Lords are a perfidious species. |
Хорошо, но Повелители Времени - коварный вид. |
But you can't let her get to you, especially when things are going so well with Ricky. |
Но ты не можешь позволять ей задевать тебя, особенно, когда между вами с Рикки все так хорошо. |
I don't know the country well, but I've traveled. |
Я плохо знаю эту страну, но разведал округу. |
Yes, well, we may have lost the battle, but... |
Пусть мы проиграли битву, но... |
But, well, now it's got out of hand. |
Но сейчас всё вышло из-под контроля. |
Pnina also told me that you're a great basketball player and that you left the school team as well. |
Пнина рассказала мне, что ты хороший баскетболист, но ушёл из школьной сборной. |
Okay, well, I can't be discreet. |
Но я не умею быть незаметной. |
Okay, well, that still doesn't explain why they only wanted the shackle. |
Хорошо, но это не объясняет, почему им нужны были только кандалы. |
Okay, well, no one saw it. |
Хорошо, но никто не видел ее. |
But you knew him well enough. |
Но вы довольно неплохо его знали. |
But here in the valley, I practice other medicine as well. |
Но тут, в долине, я занимаюсь и другими областями медицины. |
But well, it looked like one to me... |
Но как по мне так это работа... |
But you are well aware that my parents want to wed me to your brother. |
Но вам прекрасно известно, что родители хотят выдать меня за вашего брата. |
But you're well paid for it, Aiden. |
Но я тебе за него отлично заплатил, Эйдан. |
She's well, but I don't think she's really up for... |
Она в порядке, но я не думаю, что она действительно... |
He's performing so well, we can't disturb him now. |
Но работает так хорошо, что было бы жаль отвлекать его. |
But I seem to have lost my coin purse as well. |
Но я кажется потерял свой кошелек тоже. |
But he does not endure them so well. |
Но он не терпит их также хорошо. |
You fight well, but you're still a woman. |
Ты хорошо дерешься, но ты все равно женщина. |
But I know caroline too well. |
Но я знаю Кэролайн слишком хорошо. |
Okay, well, not everybody, but pretty close to it. |
Хорошо, не все, но многие. |