| The shop he left behind... allowed my mother and me to live well. | Но он оставил после себя магазинчик, который позволил мне и моей матери вести безбедную жизнь. |
| But at least we pay well for the risk. | Но мы хорошо платим за риск. |
| I know you mean well, but you have to face facts. | Знаю, ты хочешь как лучше, но у тебя нет фактов на руках. |
| Probably, but not as well. | Возможно, но не так хорошо. |
| It is well, but the Time Lords are a perfidious species. | Хорошо, но Повелители Времени - коварный вид. |
| But you can't let her get to you, especially when things are going so well with Ricky. | Но ты не можешь позволять ей задевать тебя, особенно, когда между вами с Рикки все так хорошо. |
| I don't know the country well, but I've traveled. | Я плохо знаю эту страну, но разведал округу. |
| Yes, well, we may have lost the battle, but... | Пусть мы проиграли битву, но... |
| But, well, now it's got out of hand. | Но сейчас всё вышло из-под контроля. |
| Pnina also told me that you're a great basketball player and that you left the school team as well. | Пнина рассказала мне, что ты хороший баскетболист, но ушёл из школьной сборной. |
| Okay, well, I can't be discreet. | Но я не умею быть незаметной. |
| Okay, well, that still doesn't explain why they only wanted the shackle. | Хорошо, но это не объясняет, почему им нужны были только кандалы. |
| Okay, well, no one saw it. | Хорошо, но никто не видел ее. |
| But you knew him well enough. | Но вы довольно неплохо его знали. |
| But here in the valley, I practice other medicine as well. | Но тут, в долине, я занимаюсь и другими областями медицины. |
| But well, it looked like one to me... | Но как по мне так это работа... |
| But you are well aware that my parents want to wed me to your brother. | Но вам прекрасно известно, что родители хотят выдать меня за вашего брата. |
| But you're well paid for it, Aiden. | Но я тебе за него отлично заплатил, Эйдан. |
| She's well, but I don't think she's really up for... | Она в порядке, но я не думаю, что она действительно... |
| He's performing so well, we can't disturb him now. | Но работает так хорошо, что было бы жаль отвлекать его. |
| But I seem to have lost my coin purse as well. | Но я кажется потерял свой кошелек тоже. |
| But he does not endure them so well. | Но он не терпит их также хорошо. |
| You fight well, but you're still a woman. | Ты хорошо дерешься, но ты все равно женщина. |
| But I know caroline too well. | Но я знаю Кэролайн слишком хорошо. |
| Okay, well, not everybody, but pretty close to it. | Хорошо, не все, но многие. |