Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
The shop he left behind... allowed my mother and me to live well. Но он оставил после себя магазинчик, который позволил мне и моей матери вести безбедную жизнь.
But at least we pay well for the risk. Но мы хорошо платим за риск.
I know you mean well, but you have to face facts. Знаю, ты хочешь как лучше, но у тебя нет фактов на руках.
Probably, but not as well. Возможно, но не так хорошо.
It is well, but the Time Lords are a perfidious species. Хорошо, но Повелители Времени - коварный вид.
But you can't let her get to you, especially when things are going so well with Ricky. Но ты не можешь позволять ей задевать тебя, особенно, когда между вами с Рикки все так хорошо.
I don't know the country well, but I've traveled. Я плохо знаю эту страну, но разведал округу.
Yes, well, we may have lost the battle, but... Пусть мы проиграли битву, но...
But, well, now it's got out of hand. Но сейчас всё вышло из-под контроля.
Pnina also told me that you're a great basketball player and that you left the school team as well. Пнина рассказала мне, что ты хороший баскетболист, но ушёл из школьной сборной.
Okay, well, I can't be discreet. Но я не умею быть незаметной.
Okay, well, that still doesn't explain why they only wanted the shackle. Хорошо, но это не объясняет, почему им нужны были только кандалы.
Okay, well, no one saw it. Хорошо, но никто не видел ее.
But you knew him well enough. Но вы довольно неплохо его знали.
But here in the valley, I practice other medicine as well. Но тут, в долине, я занимаюсь и другими областями медицины.
But well, it looked like one to me... Но как по мне так это работа...
But you are well aware that my parents want to wed me to your brother. Но вам прекрасно известно, что родители хотят выдать меня за вашего брата.
But you're well paid for it, Aiden. Но я тебе за него отлично заплатил, Эйдан.
She's well, but I don't think she's really up for... Она в порядке, но я не думаю, что она действительно...
He's performing so well, we can't disturb him now. Но работает так хорошо, что было бы жаль отвлекать его.
But I seem to have lost my coin purse as well. Но я кажется потерял свой кошелек тоже.
But he does not endure them so well. Но он не терпит их также хорошо.
You fight well, but you're still a woman. Ты хорошо дерешься, но ты все равно женщина.
But I know caroline too well. Но я знаю Кэролайн слишком хорошо.
Okay, well, not everybody, but pretty close to it. Хорошо, не все, но многие.