| But I know you too well, so I prepared in case they were right. | Но я слишком хорошо тебя знал, так что я подготовился, на случай, если они окажутся правдивыми. |
| I got it pretty well cleaned up, but watch where you step. | Я достаточно хорошо тут все вычистил, но все равно смотрите, куда наступаете. |
| I thought it worked out pretty well. | Но... я думал, все прошло хорошо... |
| I don't know you that well, but I feel like we could do something really special. | Я не знаю тебя очень хорошо, но я чувствую, что мы могли бы сделать что-то действительно особенное. |
| Their numbers seemed reduced, but those who remained fought well. | Их число заметно сократилось, но оставшиеся сражались хорошо. |
| But first I want to eat well. | Но сначала я хочу хорошо поесть. |
| You were also cruel, but you will transform that as well. | Ты была жестока, но и это в тебе должно измениться. |
| I always knew that, But, well, it-It seems that there was just something lacking. | Я всегда это знал, но мне кажется что-то странное происходит. |
| Look, you seem... well, crazy, but highly capable. | Ты сумасшедший, но многое умеешь. |
| But I will faithfully serve you as well. | Но я буду верно служить и тебе. |
| Okay, well, if you think of something, anything, let me know. | Ладно, но если ты что-то вспомнишь, дай мне знать. |
| Yes, well, it's not just that. | Так позволь ей. Да, но это не все. |
| Okay, well, we have to do something. | Ясно, но мы должны сделать что-то. |
| Okay, well, you missed one tiny detail... | Ладно, но вы пропустили одну маленькую деталь... |
| The second trip may have been planned well beforehand. | Не знал, но вторая поездка могла быть предусмотрена заранее. |
| Hidden talents - well hidden - but they're there somewhere. | Скрытые таланты - глубоко скрытые - но они где-то внутри. |
| I want to be more as well, but society, it won't let me. | Я хотел большего чем сейчас, но общество, оно мне не опзволит. |
| You're doing really well, June, but do try to relax. | Вы всё делаете хорошо, Джун, но постарайтесь расслабиться. |
| I am sorry he frightened you, but he'll be well looked after. | Мне жаль, что он напугал Вас но о нем будут хорошо заботиться. |
| But there's another side of him as well. | Но у него есть также и другая сторона. |
| But who I feel like I know really well. | Но такое ощущение, что я ее очень хорошо знаю. |
| Charm is all well and good, But in the real world, knowledge is power. | Обаяние - это хорошо и здорово, но в реальном мире, знание - сила. |
| I'm afraid the queen is not well enough for formal entertaining but I will speak with her, madame. | Боюсь, королева не достаточно хорошо себя чувствует для официальных увеселений но я поговорю с ней, мадам. |
| All right, well, it still needs a judge. | Ясно, хорошо, но ему все равно нужен судья. |
| I've planned it all so well. | Но я так хорошо всё спланировала. |