Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
No, well, I've heard you were... Нет, но я слышал, что вы...
I'm well aware of that, but he has a type... Мне хорошо это известно, но у него есть класс...
While I seem to have done rather well. Но я думаю, что это даже к лучшему.
But now... well, I respect you, too. Но теперь... в общем, я уважаю тебя, тоже.
But it's served them well. Но это послужило им хорошую службу.
This beast wasn't made to land like this, but I think you did well. Этот корабль не рассчитан на такую посадку, но, по-моему, вы справились.
He found hundreds of variable stars and asteroids, as well as two comets, but no further planets. Он нашёл сотни переменных звёзд и астероидов, а также две кометы, но других планет не открыл.
I didn't mean to, but I wasn't so well. Я не хотела, но мне было очень плохо.
They can hardly see but like dogs they hear well. Они плохо видят но слышат так же хорошо как и псы.
Now it's recognized as the truth as well as the hollow earth theory. Но сейчас это стало правдой, также как и Теория Полой Земли.
But at least it's ending well. Но, по крайней мере, все хорошо закончилось.
Anyway, first one I don't remember too well but... В общем, первый я помню плохо, но...
But if things go well, I'd appreciate it. Но если все пройдет хорошо, я буду очень признателен.
Some mistakes can ruin not only themselves... but their entire family as well. А некоторые ошибки могут погубить... не только этих людей, но и всю их семью.
I thought that this party would do me well, but it didn't. Я думала, что эта вечеринка поможет мне, но это не так.
But it can be really draining trying to feel everyone else's feelings as well as your own. Но это действительно может истощать - попытки прочувствовать чувства кого-то другого, как свои собственные.
They cut not only glass but porcelain as well. Они режут не только стекла, но и фарфор.
You've a trace of an accent that you hide well, but not completely. У вас промелькивает акцент, который вы скрываете хорошо, но не полностью.
But know that thought is well received. Но знай, что мне этого хотелось бы.
I am fond of Sammy as well, but I can't let my personal feelings impede an investigation. Мне нравится Сэмми, но я не хочу, чтобы мои личные чувства мешали расследованию.
Yes, well, all couples have their conflicts. Да. Но конфликты бывают у всех супругов.
It's not just me now - it's the building society as well. Теперь дело не только во мне, но и в жилищном кооперативе.
'But there are other things as well. Но есть и другие вещи, которые не будут лишними.
A total lie, but well played, Scott. Полная ложь, но отлично сыграно, Скотт.
But if I ever do come back from Minsk, well, you just better watch out. Но если я когда-нибудь вернусь из Минска, то берегись.