Примеры в контексте "Well - Но"

Примеры: Well - Но
Okay, well, I'm going to try. Ладно, но я все равно попытаюсь.
Imagine if they could find care as well as miracles. Вообразите, что они могли найти здесь не только чудеса, но и заботу.
All right, well, we may not need it. Хорошо, но они нам могут не понадобиться.
But all things considered, I think they did pretty well. Но с учетом всех обстоятельств, думаю, они выступили весьма неплохо.
They mean well, but the more they try to help... У них хорошие намерения, но чем больше они пытаются помочь, тем слабее ты себя чувствуешь.
I hope your show helps this difficult situation as well. Но я хочу помочь разрешить ситуацию.
But the obvious problem for me is, well, we can't eat trees. Но очевидная проблема для меня, ну, мы не можем есть деревья.
I think you're attractive as well, but... Мне бы очень хотелось, но...
But if their closeness led to this, the judge may well rule that. Но если их близость привела к такому, то судья сможет так сделать.
And I failed at that as well. Но и в этом я провалился.
Women love them, but it never ends well. Женщины их обожают, но хорошо это все не заканчивается.
That may be, but her brother is well connected. Но у ее брата обширные преступные связи.
Okay, well, maybe I could've done better, but you did manipulate that witness. Хорошо, может, я должна была добиться большего, но ты действительно манипулировал этим свидетелем.
But if you'll be okay and everything works out well. I'll recommend you later on. Но если ты будешь умницей, и все будет хорошо, я дам тебе рекомендацию.
Okay, well, I'm still sorry. Ладно, хорошо, но всё равно прости меня.
You read it quite well, but we all have our roles to play. Вы читаете это очень хорошо, но мы все имеем наши роли, чтобы играть.
I did well to find a boat. Но хорошо, что корабль нашёл.
I thought it was going well for a while, but now... Мне уже было показалось, что все пошло на поправку, но опять...
But the animals here don't just eat grass, they are benefiting from the trees as well. Но животные здесь не только едят траву, они также извлекают пользу с деревьев.
He liked it well enough when he was your age. Но любил, когда был в твоем возрасте.
Yes, well, I'm not unengaged... thank you. Да, но моя помолвка в силе... спасибо.
Okay, well, apparently they call him that because when he loses his temper, he turns into a whole new person. Хорошо, но очевидно его так называют, потому что когда он теряет самоконтроль, он становится совершенно другим человеком.
Yes, well, a silent partner would not have sullied our reputation along with our kitchen. Да, но молчаливый партнер не запятнал бы нашу репутацию и кухню.
You did well, Sisters, but there's no time for celebrating. Вы молодцы, сестры. но у нас нет времени для праздника.
But I promise we will return to Roman well before our child enters this world. Но я обещаю, что мы вернемся в Рим задолго до того, как наше дитя увидит свет.