Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
Well, Dad took the helicopter into the city. Ладно, пап езжай на вертолете в город.
Well, I'll say it one more time. Ладно, Я скажу это снова.
Well, don't be all mad at me. Ладно, и не надо на меня злиться.
Well, I better get back to work. Ладно, мне пора возвращаться на работу.
Well, you know where to find me if that guy shows up. Ладно, ты знаешь где меня найти, если этот парень покажется.
Well... if it's to save Earth... Ладно... если это поможет спасти Землю...
Well, Schmidt, you win. Ладно, Шмидт, ты выиграл.
Well, maybe we missed something. Ладно, может мы что-то упустили.
Well, maybe because I want an end to all this. Ладно, наверное, я просто хочу, чтобы всё это закончилось.
Well, I must go and see what Charlie's doing. Ладно, мне надо посмотреть, что там делает Чарли.
Well, I want you to get this. Ладно, я хочу чтобы вы поняли.
Well, I doubt that the Grave Digger would take the time to... Ладно, я сомневаюсь, что у Могильщика было бы время, чтобы...
Well, my sister's a ship. Ладно, моя сестра - корабль.
Well, there are a lot of considerations. Ладно, у меня есть кое-какие соображения.
Well, he was looking right at you when he said it. Ну ладно, но он смотрел как раз на тебя, когда говорил его.
Well, better go put the girls away. Ладно, лучше пойду уберу моих девочек.
Well, maybe I'll put together a tape for you. Ладно, может, я запишу для тебя кассету.
Well, we'll share these bowls of rice. Ладно, тогда мы поделимся с вами рисом.
Well, I need you to know... Ладно, мне нужно чтоб ты знала...
Well, if we can't go after Navilet, then let's get Rashid's financials. Ладно, если мы не можем проверить Навилет, давайте проверим финансы Рашида.
Well, we have plenty of firepower. Ладно, у нас полно боеприпасов.
Well, here's a reminder that he's not like anyone. Ладно, вот напоминание, что он не каждый.
Well, I've lost count. Ладно, я сбился со счета.
Well, I won't report you this time. Ладно, в этот раз я ничего не скажу.
Well, then, it must be that George no longer has feelings for you. Ладно, тогда, должно быть, Джордж больше не питает к тебе чувств.