| Well, his uncle gets a piece of the action from everyone on his turf. | Ладно, его дядя получает часть доходов от каждого в его сфере влияния. | 
| Well, we'll cross that bridge when we come to it. | Ладно, мы узнаем, когда доберемся туда. | 
| Well, fine, but why are you coordinating everything from here? | Ну, ладно, но почему вы координируете все отсюда? | 
| Well, now, somebody left the dog off the leash. | Так, ладно кто-то оставил собаку на привязи | 
| Okay. Well, at least now I know what she was on. | Ладно, теперь хотя бы понятно, на чем она сидела. | 
| Well, look, did you check your house? | Ладно, ты проверял свой дом? | 
| Well, I will take that to Walt and see if there's something he can use. | Ладно, Я передам это Уолту и посмотрим, сможет ли он что-нибудь использовать. | 
| Well, gang, it looks like we've got more of the same mystery on our hands. | Ладно, народ, похоже наша загадка стала ещё более загадочной. | 
| Well, what's in your best interest? | Ладно, а что в твоих интересах? | 
| Well, you want to be upstairs, right? | Ладно, ты ведь хочешь повышения? | 
| Well, we steam on down there, order us a big pitcher of rum punch and just see where it takes us. | Ладно, мы уедем на юг, заказываем большую бадью ромового пунша и увидим куда это нас приведет. | 
| Well... try and be all nervous and rubbish and a bit shaky. | Ладно... попробуй и будь возбуждён, нуклюж и немного нервозен. | 
| Well, once we get rid of these guys, we will have our chat. | Ладно, как только мы разберемся с этими ребятами, мы поговорим. | 
| Well, Douglas... that was his name... he married the daughter of the man who ran the telegraph office. | Ладно, Дуглас это было его имя он женился на дочери управляющего телеграфным офисом. | 
| Well? Do you know what it is yet? | Ладно, ты знаешь кто будет? | 
| Well, why are you telling me about this now? | Ладно, почему ты говоришь мне об этом сейчас? | 
| Well, what would you like to hear? | Ладно, что ты хочешь послушать? | 
| Well, where's Agent Doggett now? | Ладно, где агент Доггетт сейчас? | 
| Well, what are you suggesting we do? | Ладно, а ты что предлагаешь? | 
| Well, why did you take it to the refinery? | Ладно, а почему ты понесла его на завод? | 
| Well, let me, all right, just... | Так, дай мне, ладно, просто... | 
| Well, I'll get rid of the diamonds fast. I'll turn them over for cash. | Ну ладно, я быстро избавлюсь от бриллиантов и обращу их в деньги. | 
| Well, listen, I'll be fine. | Да ладно, как нибудь разберусь. | 
| Well, Serena, if this is just a case of cold feet, fine. | Что ж, Сирена, если дело просто в трусости, тогда ладно. | 
| Well, you hide in the hollow, I'll look for your Kyrle. | Ну ладно, прячьтесь в дупло, а я поищу вашего Кирле. |