| Okay, well, you're talking about vacating their parental rights and becoming legal guardian of how many? | Ладно, значит, вы хотите лишить их родительских прав и стать законным опекуном скольких детей? | 
| OK, well the sign says that contrary to everything you seem to believe, lasting love is possible. | Ладно, это значит, что, несмотря на то, что ты в это не веришь, настоящая любовь существует. | 
| All right, well, you sing, and I'll play. | Ладно, тогда ты пой и я буду играть | 
| Okay, well, I'll get the card, and you get the safe. Break. | Ладно, тогда я достану карточку, а ты открой сейф. | 
| Okay, okay, all right, well, we registered online - a half an hour ago, so... | Ладно, ладно, мы зарегистрировались онлайн пол часа назад, так что... | 
| Okay, well, maybe let's just - | Ну ладно, может мы просто... | 
| Okay, well, maybe we could just... we could go over there and... | Ладно, может должны просто... мы просто могли пойти туда и... | 
| All right, well, then I think I've said enough here! | Ладно, тогда я думаю, что достаточно рассказал! | 
| All right, well, what's our cover? | Ладно, и под каким прикрытием? | 
| All right, well, shouldn't I come with you? | Ладно, мне пойти с тобой? | 
| Okay, well, so call it "ARS." | Ладно, назовём "типичной пневмонией". | 
| Okay, well, I'll just write it down and then- | Ладно, я просто запишу его, и потом - | 
| Look, I know it's an old one and I have to let it go just for my health alone, and, well, hell, it's over. | И я должен об этом забыть - исключительно ради собственного здоровья, и... Ладно, чёрт побери, с этим покончено. | 
| Okay, well, do you remember they were together - for, like, 900 years? | Ладно, ладно помнишь они были вместе в течении 900 лет? | 
| BRITT: Okay, well, just so you know, you might get dirty in a second. | Ладно, но чтобы ты знала, ты опять испачкаешься в момент. | 
| All right, well, you know, | Ладно, ну, знаете, я скажу вам, что я могу сделать. | 
| Right, well, what are you going to buy her, Jackson? | Ладно, Джексон, так и что ты собираешься ей купить на самом деле? | 
| OK, well, then what do you want me to do now? | Ладно, ну и что мне теперь делать? | 
| Okay, well, if she tears a hamstring, we'll give you a call - in the meantime, I'd like someone who built their beach house in Malibu with the babies they've delivered. | Ладно, ну, если она порвет сухожилие, я вам позвоню, а пока мне нужен кто-то, кто построил дом в Малибу на деньги от принятых родов. | 
| All right, well, say you do lead the police to Daisy, OK? | Ладно, давай предположим, что ты приведёшь полицию к Дейзи, хорошо? | 
| Okay, well, I know you've been through a lot today, so we can talk more about this later, but not much later. | Ладно, хорошо, я знаю, вам сегодня многое пришлось пережить, так что мы можем поговорить об этом позже, но но не намного позже. | 
| Okay, well, either they are the luckiest thieves on planet Earth or you were set up. | Ладно, хорошо, либо они самые удачливые воры на планете Земля либо тебя подставили | 
| All right, well, the car's got one of those anti-theft tracking devices, right? | Ладно, хорошо, в машине есть одна из этих противоугонных устройств слежения, верно? | 
| Okay, well, take my car, okay? | Ладно, тогда возьми мою машину, хорошо? | 
| All right, well, what does Dr. Hardy say about it? | Ладно, а что насчет этого говорит доктор Хардли? |