| No? OK, well, I'll see you. | Ладно, увидимся позже, пока. |
| All right, well, just came to pick up my "Final Battle II," so I'm out of here. | Ладно, я за своей "Последней битвой 2" зашёл, так что почешу. |
| Okay, well, my client's issue is you're not honoring his claim so he can't support his children. | Ладно, проблема моего клиента в том, что вы не удовлетворили его иск, поэтому ему нечем кормить детей. |
| All right, well, I'll go out with her again and I'll try to get past it. | Ладно, встречусь с ней еще раз и постараюсь не думать об этом. |
| Okay, well, I'll get back to you. | Ну ладно, я тебе это припомню. |
| Right, well, I have to meet the people that created this nightmare of a person. | Ну ладно, теперь я должен познакомиться с людьми, которые... породили это кошмарное создание. |
| Okay, well, just keep your head on straight and don't play dad to a kid. | Ладно, просто будь внимателен и не строй из себя папочку для ребенка. |
| Okay then, well, when they pass it, we'll run with it. | Ну ладно, когда соберётся, тогда и будем следить за этим. |
| They live quite near here I believe but, well, I don't know. | Они живут спокойно неподалеку, я верю в этом, но... Ладно, Я не знаю. |
| Okay, well, for what it's worth, I think Charlie's the one exception to that rule. | Ладно, чего бы это ни стоило, я думаю, Чарли исключение из этого правила. |
| All right, well, we've got plenty of time. | Ну, тогда ладно, у нас полно времени. |
| Okay, well, the next issue on our list should be a pretty easy one for the Pickle Party to agree on. | Ладно, следующий вопрос в нашем списке будет очень простым для Партии Маринованных Огурчиков. |
| All right, well, we can't just sit here and wait for help to come. | Ладно, но мы не можем просто сидеть здесь и ждать прихода помощи. |
| All right, well, It looks like I should be getting back to work. | Ну ладно, думаю, пора мне заняться работой. |
| Okay, well, remember, the best way to teach somebody something is to throw them in the deep end. | Ладно, но помни, лучший способ научить кого-то чему-то - это бросить его в гущу событий. |
| Okay, well, umm, call me back. | Ладно, хорошо, мм, перезвони мне. |
| All right, well, then there's no problem, 'cause Ma said that we could move in upstairs rent-free. | Ладно, хорошо, тогда нет проблем Мама сказала, что мы можем жить наверху бесплатно. |
| Okay, well, what else will shame him? | Ладно, тогда чем еще можно вызвать у него стыд? |
| Okay, well, at least we got the food part covered. | Ладно, по крайней мере, вопрос с едой у нас решен. |
| Okay, well, please don't diminish my mother's achievements, okay? | Пожалуйста, не умаляй достижения моей мамы, ладно? |
| Okay, well, don't say it out loud, because that made it sound way worse. | Ладно, не говори это вслух, а то так кажется, что всё ещё хуже. |
| but the Prince's dress suits you well. | зато костюм принца на тебе ладно сидит. |
| Okay, well, I shouldn't be telling you this, but I'm pretty sure you were on his list. | Ну, ладно, я не должна рассказывать тебе этого, но ты в его списке. |
| Okay, well, that's something we could argue about, but let's not. | Ладно, с этим можно поспорить, но давай не будем. |
| Okay, well, out of curiosity, how much is tuition? | Ладно, чисто из любопытства, сколько стоит обучение? |