Well, I don't know much about him, but he invited me over to his place to watch a football game tonight. |
Ладно, я не многое знаю о нем, но он пригласил меня к себе посмотреть футбол сегодня вечером. |
Well, did he say where he was going? |
Ладно, а он сказал, куда собирался? |
Well, we're kind of in the middle of Four Corners here, so... |
Ладно, мы сейчас на середине игры, так что... |
Well, Mr. Kent have anything to drink? |
Ладно, мистер Кент употреблял что-нибудь? |
Well, who doesn't shave their legs for a date? |
Ладно, кто не бреет ноги перед свиданием? |
Well, who's not getting a tip because of her attitude? |
Ладно, кто не получит чаевые из-за своего враждебного поведения? |
Well, just don't tell him, okay? |
Ну, просто не говори ему, ладно? |
Well you know you didn't really have to do that. |
Ладно, но тебе правда не стоит делать этого. |
Well, send her my best, okay? |
Передай ей от меня привет, ладно? |
Well, silence your inner Oprah, okay? |
Приглуши свою внутреннюю Опру, ладно? |
Well, here's a little tip for you: |
Ладно, вот небольшой совет для вас: |
Well, what else use is it? |
Ладно, какая от этого польза? |
Well, then, what about "invisible sandwich"? |
Ладно, но как на счёт невидимого бутерброда? |
Well, he shuts his office door, walks around with his trousers off. |
Ладно, он закрыл дверь в кабинет и ходил со спущенными штанами. |
Well, then how am I supposed to understand them! |
Ладно, и как я должен понимать их? |
Well, what do you want to do? |
Ладно, чем ты хочешь заняться? |
Well, what the hell is he doing here? |
Ладно, какого черта он тут делает? |
Well, if there's one thing I've learned, it's a lesson. |
Ладно, если я чему и научился, то это станет мне уроком. |
Well, what he meant to say was, is that we are with... |
О, ладно, он хоте сказать, что мы... |
Well, I'll tell you anyway, even though I think it's nicer when people guess. |
Ладно, я все равно скажу, хотя мне больше нравится, когда люди угадывают. |
Well, if the truth be known, I am rather sweet on her myself. |
Ладно, если уж начистоту, я сам по ней вздыхаю. |
Well, if you're dropping by again, do pop in. |
Ладно, будете снова рядом, заходите без предупреждения. |
Well, I'll tell you how you change it. |
Ладно, я скажу тебе, как. |
Well, if you grass me up, I'm taking you all down with me. |
Ладно, если вы настучите на меня, я потяну вас всех за собой. |
Well, I appreciate the diligence, but the question doesn't specifically go to the scope of this grand jury. |
Ладно, я ценю усердие, но вопрос выходит за рамки этого заседания. |