Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
All right, well, I'd... Хорошо, ладно, я бы...
All right, well, someone's working awfully hard to put hubby in our crosshairs. Ладно, кто-то серьёзно заморочился, чтобы муженёк угодил в наши сети.
Well, well, and we worrying all along. Ладно, ладно! А мы о тебе так беспокоились.
Well, well. It's not much. Ладно, ладно, не трепись.
Well, well, just ask him. Ладно, ладно, просто спроси его.
Okay, well, happy trails, Dean. Ну ладно, что ж, счастливых неприятностей тебе, Дин.
Well well, another day in the life of Point Place police officer. Ладно ладно, Еще один день в жизни полицейского Поинт Плэйс.
All right, well, I really want to do this. Ладно, ну, я правда хочу сделать это.
Okay, well, I have to brush up on my Mandarin, I guess. Ладно, пожалуй, мне стоит освежить свой мандаринский.
Okay, well, use an app. Ладно. Ну, используй программу.
Okay, well, you don't have time to discuss it with them. Ладно, но у тебя нет времени, чтобы обсудить это с ними.
Okay, well, your friends will understand. Ладно, но твои друзья это поймут.
Alright, that didn't work out so well. Ладно, тогда не так уж и хорошо сработало.
Okay, well, thanks for letting me ride along. Ладно, ну, спасибо, что позволили мне прокатиться.
Okay, well, I'm not a soldier. Ладно, ну, в общем, я - не солдат.
Okay, well, then he's lying. Ладно, ну тогда он лжет.
Okay, well, I can patch her up. Ладно, ну, я ее подлатаю.
Okay, well, I've had a really long day, babe. Ладно, послушай, у меня был очень долгий день, детка.
Okay, well, we need some more propane. Ладно, так, нам нужен новый баллон с пропаном.
All right, well, you think about it. Ладно, ну, ты подумай об этом.
All right, well, Tommy feels great. Ладно, что ж, Томми чувствует себя отлично.
All right, well, then, I ought to say this. Ладно, ну, тогда я должен сказать...
Right, well, have a nice night. Ладно, эм, Приятного вечера.
Okay, well, Michael is still out there. Ладно, ну а Майкл, он все еще на свободе.
All right, well, I should probably... get back to arresting bad guys. Ну ладно, мне, наверно, пора назад, ловить плохих парней.