Well, then can you, perhaps, un-die? |
Ладно, тогда ты можешь как-нибудь раз-умереть? |
Well, and the bishop says "Let it stay." |
Ладно, тогда епископ говорит "пусть остаётся". |
Well, the "I hate my mother" chair looks pretty comfortable. |
Ладно, выберу кресло "ненависти к матери". |
Well, what's the big surprise? |
Ладно, что за большой сюрприз? |
OK. Well, the good news is, this is going to be a paperweight in three. |
Ладно, хорошие новости в том, что скоро эта станет просто хламом. |
Well, all right, why is life worth living? |
Так, ладно, зачем стоит жить? |
Well, keep a lookout for me anyway, will you? |
Ну, все равно продолжай для меня наблюдение, ладно? |
Okay. Well, we'll wait. That's all right. |
Ну, ладно, ничего, мы подождём. |
[Chuckles] Well, you do know you're supposed to say, "off the record" beforehand, but that's okay. |
Вы же знаете, что должны были сказать это до нашей беседы, но ладно. |
Well, then you have to do something, okay? |
Тогда ты должен что-нибудь сделать, ладно? |
Well, what do we know about Mr. Santos? |
Ладно, что нам известно о мистере Сантосе? |
Well, to be honest, it's come as a bit of a shock. |
Ладно, честно говоря, это произвело некий шок. |
Great. Well, how about a real date? |
Ладно, как насчёт настоящего свидания? |
Well, just find out from Uncle Frank and call me back! |
Ладно, просто выясни у дяди Фрэнка и перезвони мне! |
Well, what's out of order now? |
Ладно, что теперь не в порядке? |
Well, now, as it happens, I do have a remedy for human frailty. |
Ладно, у меня как раз есть средство от человеческой слабости. |
Well, it's a good thing we got a full bottle and half the night. |
Ладно, главное, что у нас есть полная бутылка и полночи впереди. |
Well, then what's in the envelope? |
Ладно, а что тогда в конверте? |
Well, it sounds like the two of you deserve a nice, cold glass of lemonade. |
Ладно, я чувствую, что вы оба не откажетесь от стакана холодного лимонада. |
Well, I'll get back into the files, see which one of Pardillo's soldiers might've planted the bomb in Scalice's car. |
Ладно, вернусь к делам, поищу, кто это из боевиков Пардильо мог установить бомбу в машину Скалиса. |
Well, what did you tell him? |
Ладно, что ты ему сказала? |
Well, I'm going to city hall |
Ладно, мне пора в мэрию. |
Well, I should be heading over to the store, |
Ладно, мне пора идти в магазин. |
Well, I understand being upset, but threatening to sue? |
Ладно, я понимаю она расстроена, но угрожать судом? |
Well, captain, we got clear skies |
Ладно, капитан, небо чистое! |