Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
Okay, well, I just want a chance to explain, okay? Хорошо, тогда дай мне шанс объясниться, ладно?
Okay, well, let's call this a follow-up then, all right? Хорошо, воспринимайте эти как следующие, ладно?
All right, well, we've got you set up down here so that you don't have to deal with the stairs. Ладно, хорошо, мы устроим тебя здесь так что теперь тебе не придется иметь дела с лестнице
Okay, well, as you know, ever since Magnolia broke up with Frederick Dean, ладно, хорошо, как вы знаете, с тех пор как Магнолия порвала с Фредериком Дином,
All right, well, she's still my daughter, and until we really know what's going on in there, nobody comes near her, especially not you! Ладно, хорошо, она все еще моя дочь, и пока мы не узнаем, что на самом деле происходит, никто не подойдет к ней, особенно ты!
Okay, well, if this ship goes down, I want you to tell me first. Ладно, если план провалится, хочу, чтобы ты мне первому об этом сказала,
Okay, well, if he does, will you just make sure you patch him straight through to my cell? Ладно, если позвонит, будь добра, можешь направить звонок прямо мне на сотовый?
Okay, well, look, we know my family's stressful, but what else? Ладно, послушай, я знаю что моя семья слишком давит, но ведь это не всё?
All right, well, let's see if Travis' friends know what he did for Dixon, and Jules, let's make sure these investigators process these prints. Ладно, давайте выясним, знают ли друзья Трэвиса, что у него за дела с Диксоном, и, Джулс, убедись, чтобы эти эксперты поработали над отпечатками.
All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку.
Okay, well, we'll stop on the way For extra special burgers and fries, okay? Ладно, мы остановимся по пути и купим больших бургеров и картошку-фри, хорошо?
All right, well, I'll pick her up first thing in the morning? Ладно, мне забрать её рано утром?
Okay, well, then at least let me have the phone numbers where I can reach you, okay? Ладно, но оставь мне номера телефонов, чтобы я мог звонить.
Yes, well, actually, I don't think we expected anyone to be about, in fact. Ладно, мистер Всезнайка, Вы такой умный, скажите нам, какого оно должно быть цвета?
Right, well, can I just state for the record, that I understand why you're doing this, but I don't want you to go. Ладно, ну, на всякий случай я хочу отметить, что я понимаю, почему ты делаешь это, но я не хочу, чтобы ты туда пошла.
And he said, "well, all right." А он такой: "Ну, ладно".
Okay, well, Katrina isn't Superman, so what the hell do you want from her? Ладно, но Катрина - не Супермен, так какого же черта ты от нее хочешь?
All right, well, what do you say we get your coat? Ладно, всё в порядке, что скажешь, если мы возьмём твоё пальто?
OK, well, if you're sure? Ну ладно, если ты уверен?
It was like, "well, what is this show? I don't know." Ладно, ну, как мне расплатиться с тобой за это? Считай, что я тебя угостила.
All right, well, I guess we both know it's over, so we'll make it official. Ладно, ну, полагаю, мы оба знаем, что это конец, так что давай сделаем это официально.
Okay, well, let me explain the song to you, okay? Ладно, тогда дай мне объяснить, что это за песня.
All right, well... all right, I'll help you. Так, хорошо... ладно, я тебе помогу.
Okay, well, we both know you checked my references, and we both know that I have the access you need. Ладно, хорошо, мы оба знаем о моих связях, и оба знаем что я могу сделать то, что тебе нужно.
All right, well, you'll tell me on the road? Ну ладно, расскажешь её по пути?