Okay. Well, I don't know why I said that. |
Ладно, не знаю почему я это сказала. |
Well, I hope that old gown of mine hangs together. |
Ладно, надеюсь, влезу в своё старое платье. |
Well, we'll skip the first lesson. |
Ладно. Пропустим урок номер один. |
Okay. Well, then instead, let's play a little game. |
Ладно, давайте сыграем в небольшую игру. |
Well, we should get these kids to bed, Neal. |
Ладно, пора отправлять детей по койкам. |
Well, then, I hate you, too. |
Ладно, тогда я тоже тебя ненавижу. |
Well, I'll give you all the help I can. |
Ладно, помогу вам чем смогу. |
Well, I'll let you get dressed, then. |
Ладно, одевайся, я выйду. |
Well, you guys should hit the road before I close down another branch. |
Ну, ладно, ступайте, пока... я не прикрыл ещё один филиал. Ладно. |
Well, okay, let's say she did. |
Ладно, предположим, что да. |
Well, I might go see the sights. |
Ладно, я пойду смотреть достопримечательности. |
Well, the van's leaving in 90 seconds. |
Ладно, машина отчаливает через 90 секунд. |
Well, we'll talk, right after my daughter's surgery. |
Ладно, поговорим сразу после операции моей дочери. |
Well, we'll spell your name right on the front page. |
Ладно, ваше имя в передовице напишем правильно. |
Well, I won't bore you with the details. |
Ладно, не хочу грузить тебя деталями. |
Well, we're heading back to quantico. |
Ладно, мы поехали в Квантико. |
Well, you don't have a choice. |
Ладно, у тебя нет выбора. |
Well, I will leave you to study the speech. |
Ладно, не буду мешать вам изучать текст. |
Well, you're also covered by our awesome life insurance. |
Ладно, вы еще защищены нашей потрясающей страховкой жизни. |
Well, all right, I'm driving you home. |
Ладно. Я отвезу тебя домой. |
Well, come on, let's try to pry this thing off. |
Ладно, давай вскроем эту штуку. |
Well, I will see you at work tomorrow. |
Ладно, увидимся завтра на работе. |
Well, everybody, let's get back to work. |
Ладно, народ, вернемся к работе. |
Well, perhaps you'd better read the Post in the morning. |
Ладно, тогда читай утром "Вестник". |
Well, I should let you get back to actual police work. |
Ладно, тебе пора вернуться к настоящей работе. |