Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
All right, I bloody well am my brother's keeper. Ладно, я, черт возьми, позабочусь о ближнем.
That's like - All right, well, a new veneer costs $1,400. Ладно, что ж, новая коронка стоит 1400$.
All right, well, what about this? Ладно, а как насчёт этого?
Okay, so I guess things haven't been going that well for me. Ну ладно, не так уж у меня всё и хорошо.
All right, well, what about the other guy? Ладно, а что со вторым типом?
All right, well, we should get out of your hair. Ну что ж, ладно, мы оставим тебя в покое.
Okay, well, it hasn't turned into an alarm yet. Ладно, сигнализация еще не сработала.
OK, well, I can celebrate some other time. Ну, ладно, отмечу потом.
Okay, well, three feet of bricks is a no. Ладно, метр кирпичной стены не по мне.
All right, well, you can return the favor by sitting down and having a drink with me. Ладно, можешь вернуть должок, посидев и выпив со мной.
Okay, well, you let me know what's going on, I'll be happy to sign. Ладно, когда объяснишь мне, что просходит я подпишу их.
All right, well, thank you all for being here and making this possible. Ладно, спасибо вам всем за участие и за то, что помогли воплотить это в жизнь.
All right, well, start with these four: Ладно, начните с этих четырех:
Okay, well, what do you need to know? Ладно, чего вы хотите узнать.
Right, well, they'll get what they're given from the chippy. Ладно, они получат то, что мы купим в забегаловке.
All right, well, I had better go and get this in the mail. Ну ладно, я лучше пойду и отнесу его на почту.
All right, well, I don't even know why I try with those two. Ладно, что ж, даже не знаю, зачем трачу на них время.
All right, well, there's this blind guy at a party I was at and he felt my face for a really long time to see what I looked like. Ладно, итак, тот слепой парень на вечеринке он ощупывал мое лицо довольно долгое время чтобы понять как я выгляжу.
Right, well, listen, I'll get out your way. Ладно, что ж, не буду тебе мешать.
No cat in the well, no drugs, okay? Никакого кота в колодце, никаких наркотиков, ладно?
And you're going to handle all of it so well. И ты со всем справишься, ну ладно.
Okay, I think Charlie here Has fulfilled her responsibilities pretty well, Ладно, думаю, Чарли справилась со своими обязанностями довольно хорошо,
Okay, well, I'd better go, then. Ладно, тогда я, пожалуй, пойду.
All right, well, just lock the doors, and I'll be there as soon as I can. Ладно, тогда запри все двери, я еду прямо к тебе.
Okay, well, where am I supposed to live? Ладно, хорошо, где мне теперь жить?