| All right, well then what is the other part say? | Ладно. А что говорит другая ваша часть? | 
| Okay, well, what do you want to call us? | Ладно, как ты хочешь назвать нас? | 
| Okay, well, then, maybe for the good of the church, we should give the monsignor a heads-up that Fathers Eugene and Akintola are about to be indicted. | Ладно, тогда может для блага церкви, сообщить монсеньору, что отцы Юджин и Акинтола подозреваемые. | 
| All right, well, Cisco's the only one that knows how to operate the device, so you have to take him. | Ладно, что ж, Циско единственный, кто знает, как использовать устройство, так что возьмите его с собой. | 
| All right, well, w-what do I owe you for the wiper fluid? | Ладно, ну, с-сколько я должен за моющее средство? | 
| All right, listen, this type of establishment is well known to criminals, okay? | Ладно, слушай, такое соглашение популярно среди преступников, понимаешь? | 
| Okay, well, I don't want any of that stuff. | о, и здесь очень много пазлов ладно, итак, я не хочу ничего из этого. | 
| Okay, well, I may or may not have... | Ладно, у меня может есть, а может быть и нет... | 
| Okay, well, what if you did it for me? | Ладно, тогда, а что если ты сделаешь это для меня? | 
| Okay, well, sometimes my contacts get dried, okay? | Ладно, у меня иногда линзы сохнут, ясно? | 
| Okay, well, then I guess you'd have no problem | Ладно, тогда, я полагаю, у тебя не будет проблем, | 
| OK, well, what would you prefer then? | Ладно, а как бы ты их назвал? | 
| Okay, well, okay, so, I kicked this guy, and I shot him with my pistols. | Ладно, итак, ну, я пнула того мужика, и подстрелила его пистолетами. | 
| Okay. All right, well, should we start class? | Ладно, все, можем начинать занятия? | 
| But you can go on one condition... you take your brother as well, all right? | Но при одном условии... ты возьмешь с собой брата ладно? | 
| Okay, well, if what you're saying is true, the people on this list would have known about the rings and where they were hidden. | Ну ладно, если все, что ты говоришь - правда, люди в этом списке знали бы о кольцах и где те спрятаны. | 
| All right, well, let's do this thing! | Ладно, давай, сделаем это! | 
| well, at least give me a hamster. | Ладно, ну хотя бы хомяка. | 
| OK, well, in case you haven't noticed, we're a little shorthanded. | Ладно, если ты не заметил, нам не хватает людей. | 
| Right, well, I'll ring you when I'm on my lunch and let you know how I'm getting on. | Ладно, я позвоню тебе, когда пойду на ланч и расскажу как все прошло. | 
| Okay, well, when was the last time anybody gave you a raise? | Так, ладно, когда тебе в последний раз повышали зарплату? | 
| Okay, well, what was he drinking? | Ладно, и что он пил? | 
| Okay, well, until we can verify that, then he is still a suspect, and my gut says he's hiding something, so find it. | Ладно, пока мы это не проверим, он остается подозреваемым, и моё чутьё подсказывает, что он скрывает что-то, так что выясните что. | 
| Okay, well, you can come in, but if you want Terry to tell you anything, you're about five years too late. | Ну ладно, можете зайти, но если хотите, чтобы Тэрри что-то рассказала, то вы лет на пять опоздали. | 
| Okay, well, look at it this way - we're not only adopting a baby, we're saving it from a life spent searching for east Dakota. | Ладно, взгляни на это по-другому... мы не только усыновляем этого ребенка, но и спасаем его от жизни, проведенной в поисках восточной Дакоты. |