Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
All right, well then what is the other part say? Ладно. А что говорит другая ваша часть?
Okay, well, what do you want to call us? Ладно, как ты хочешь назвать нас?
Okay, well, then, maybe for the good of the church, we should give the monsignor a heads-up that Fathers Eugene and Akintola are about to be indicted. Ладно, тогда может для блага церкви, сообщить монсеньору, что отцы Юджин и Акинтола подозреваемые.
All right, well, Cisco's the only one that knows how to operate the device, so you have to take him. Ладно, что ж, Циско единственный, кто знает, как использовать устройство, так что возьмите его с собой.
All right, well, w-what do I owe you for the wiper fluid? Ладно, ну, с-сколько я должен за моющее средство?
All right, listen, this type of establishment is well known to criminals, okay? Ладно, слушай, такое соглашение популярно среди преступников, понимаешь?
Okay, well, I don't want any of that stuff. о, и здесь очень много пазлов ладно, итак, я не хочу ничего из этого.
Okay, well, I may or may not have... Ладно, у меня может есть, а может быть и нет...
Okay, well, what if you did it for me? Ладно, тогда, а что если ты сделаешь это для меня?
Okay, well, sometimes my contacts get dried, okay? Ладно, у меня иногда линзы сохнут, ясно?
Okay, well, then I guess you'd have no problem Ладно, тогда, я полагаю, у тебя не будет проблем,
OK, well, what would you prefer then? Ладно, а как бы ты их назвал?
Okay, well, okay, so, I kicked this guy, and I shot him with my pistols. Ладно, итак, ну, я пнула того мужика, и подстрелила его пистолетами.
Okay. All right, well, should we start class? Ладно, все, можем начинать занятия?
But you can go on one condition... you take your brother as well, all right? Но при одном условии... ты возьмешь с собой брата ладно?
Okay, well, if what you're saying is true, the people on this list would have known about the rings and where they were hidden. Ну ладно, если все, что ты говоришь - правда, люди в этом списке знали бы о кольцах и где те спрятаны.
All right, well, let's do this thing! Ладно, давай, сделаем это!
well, at least give me a hamster. Ладно, ну хотя бы хомяка.
OK, well, in case you haven't noticed, we're a little shorthanded. Ладно, если ты не заметил, нам не хватает людей.
Right, well, I'll ring you when I'm on my lunch and let you know how I'm getting on. Ладно, я позвоню тебе, когда пойду на ланч и расскажу как все прошло.
Okay, well, when was the last time anybody gave you a raise? Так, ладно, когда тебе в последний раз повышали зарплату?
Okay, well, what was he drinking? Ладно, и что он пил?
Okay, well, until we can verify that, then he is still a suspect, and my gut says he's hiding something, so find it. Ладно, пока мы это не проверим, он остается подозреваемым, и моё чутьё подсказывает, что он скрывает что-то, так что выясните что.
Okay, well, you can come in, but if you want Terry to tell you anything, you're about five years too late. Ну ладно, можете зайти, но если хотите, чтобы Тэрри что-то рассказала, то вы лет на пять опоздали.
Okay, well, look at it this way - we're not only adopting a baby, we're saving it from a life spent searching for east Dakota. Ладно, взгляни на это по-другому... мы не только усыновляем этого ребенка, но и спасаем его от жизни, проведенной в поисках восточной Дакоты.