Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
Okay, well, maybe after he kills me, you guys can propose a 3-way. Ладно, может, после того, как он меня убьет, вы сможете организовать отношения на троих.
Okay, well, we've only been back to work, like, an hour... Ладно, мы вернулись к работе все лишь час назад...
Right, well, when you hear the bell if you'd be so kind as to get out for a few moments, we have to clear the building. Ладно, когда услышите звонок, будьте так добры выйти наружу на некоторое время, нам нужно освободить помещение.
Okay, well, how about you make the complaint so we can find out who did it for you. Ладно, может быть вы подадите заявление, чтобы мы смогли всё это выяснить.
Okay, well, two weeks ago, I tricked you into thinking that you wanted to kiss me. Ладно, две недели назад я сделала так, чтобы ты поверил, что действительно хочешь меня поцеловать.
Yes, well, I think we should have some coffee. Ладно, думаю, пора нам выпить кофе.
Okay, well... what version of myself? Так, ладно какой версией меня?
All right, well, I guess there's time to talk about it. Ладно, думаю, у нас еще есть время это все обсудить.
All right, well, keep up the good fight and hopefully I will speak with you soon. Ладно, удачи и, надеюсь услышать тебя в ближайшее время.
All right, well, give me, like, a half hour. Ладно, слушай, дай мне хотя бы полчаса.
Okay, well let me know when you do hear something, as in getting permission for that safety-deposit box. Ладно, сообщи, когда что-нибудь узнаешь либо получишь разрешение на доступ к ячейке.
Okay, well, if you don't have any questions, we'll see you down there. Ладно, ну, если у вас нет каких-либо вопросов, мы увидимся с вами там.
Okay, well, it has to be a joint effort. Ладно, ну, мы должны сделать это вместе.
Okay, well, good, great. you have had your jollies. Ну ладно, рад за тебя, обзавелся собственной гвардией.
Okay, well, I wanted to see some people. Ладно, хорошо, я хотела кое0кого увидеть
All right, well, maybe we'll turn you on later and see how you feel. Ну ладно, мы, наверное включим тебя попозже посмотрим, как ты.
Okay, well, what about me? Ладно, а что насчет меня?
OK, well, what's the alternative? Ладно, хорошо, и что ты предлагаешь?
All right, well, Kensi and Dom observed Holgate talking to someone this afternoon who we now know was Raspen. Ладно, хорошо, Кензи и Дом видели, как Холгейт разговаривал сегодня днём с кем-то, кого мы теперь опознали как Распена.
All right, well then trust me! Ладно, хорошо, то поверьте мне!
well, then what are your suggestion... Ладно, тогда какие у тебя предложения?
Okay, well, if you don't fire her, I will. Ладно, если ты ее не уволишь, то это сделаю я.
Okay, well, the second I realize she's taking advantage of me, I will tell her. Ладно, в тот момент, когда я пойму, что она мной пользуется, я так ей и скажу.
OK, right, well, obviously, I'm not being haunted by Pickwell, but let's put on a memorial anyway. Определенно. Ну, ладно, очевидно, что меня не преследует Пиквелл, Но давайте все равно соорудим ей мемориал.
All right, well, I guess I can't let that plane land. Ладно, думаю, смогу запретить посадку.