Well, that explains why I hate people, all right? |
Ну, это объясняет почему я ненавижу людей, ладно? |
Well, come on, you are, too. |
Ну, да ладно, ты же тоже. |
Well, look, this is, you know, our first date, and it's not like... |
Да ладно, это наше первое свидание, и есть причина... |
All right, Ashley. Well, I'm happy you made it. |
Ладно, Эшли, я рад, что ты сделала это. |
Well, come on, it shows I'm brave and bold, like a knight. |
Да ладно, это показывает, что я храбрый и сильный, как рыцарь. |
Fine. Well, if that's all, I've got a meeting. |
Ладно, раз это всё что вы хотели, у меня дела. |
They said we shouldn't try and scare people. Well, there's a little something called the First Amendment. |
Ладно, но есть такая маленькая штучка под названием "Первая поправка". |
Well, how much are you willing to pay for it? |
Ладно, сколько вы заплатите за него? |
Well, I mean, I happy to... you know, work on it with you. |
Ладно, я была бы рада... знаешь, поработать над этим с тобой. |
Well, I was kidding that I was kidding. |
Ладно, я пошутил, что шучу. |
Well, if I'm really honest, I've had some of my overeducated young persons scan them and give me the headlines. |
Ладно, если совсем честно, то я попросил парочку молодых умников просмотреть их и выдать мне краткое содержание. |
Well, I'll put you where you can see it. |
Ладно, посажу вас так, чтобы было видно. |
Well... a couple months ago, Crickett and I made a list of all of the eligible bachelors for Lemon. |
Ладно. Пару месяцев назад мы с Крикет составляли список самых завидных холостяков для Лемон. |
Well, like you said - to land or not to land. |
Ладно, как ты уже сказал: приземиться или нет. |
Well, how about I buy you a drink? |
Ладно, может купить тебе выпить? |
Well, I'm going up to London to stay with Rosamund for a day or two. |
Ладно, я еду в Лондон к Розамунд на пару дней. |
Well, don't tell anybody, okay? |
Только не рассказывай никому, ладно? |
Well come on, I also I have things to do. |
Ну ладно, пойдёмте У меня тоже ещё уйма дел. |
Well, let's have a look, shall we? |
Ну, давай осмотримся, ладно? |
Well, this is going to be the very last time I try to marry you. |
Ладно, но учти, что это будет последняя твоя попытка жениться на мне. |
Well, I guess they can hear this, too. |
Что ж, ладно, пускай тоже слушают. |
Well, okay, if you change your mind, let me know and I'll... |
Ну ладно, дай мне знать если передумаешь, я их тебе верну. |
Well, okay, I'll just drive home, call him, and then come back. |
Ладно, тогда я поеду домой, позвоню ему и вернусь. |
Well, they both make bubbles, so... |
Создаёт пузырьки, да и ладно. |
Well, okay. I can't promise I'll get anywhere, but... |
Ладно, не могу обещать, что точно что-нибудь раздобуду, но... |