| Well, that explains why I hate people, all right? | Ну, это объясняет почему я ненавижу людей, ладно? | 
| Well, come on, you are, too. | Ну, да ладно, ты же тоже. | 
| Well, look, this is, you know, our first date, and it's not like... | Да ладно, это наше первое свидание, и есть причина... | 
| All right, Ashley. Well, I'm happy you made it. | Ладно, Эшли, я рад, что ты сделала это. | 
| Well, come on, it shows I'm brave and bold, like a knight. | Да ладно, это показывает, что я храбрый и сильный, как рыцарь. | 
| Fine. Well, if that's all, I've got a meeting. | Ладно, раз это всё что вы хотели, у меня дела. | 
| They said we shouldn't try and scare people. Well, there's a little something called the First Amendment. | Ладно, но есть такая маленькая штучка под названием "Первая поправка". | 
| Well, how much are you willing to pay for it? | Ладно, сколько вы заплатите за него? | 
| Well, I mean, I happy to... you know, work on it with you. | Ладно, я была бы рада... знаешь, поработать над этим с тобой. | 
| Well, I was kidding that I was kidding. | Ладно, я пошутил, что шучу. | 
| Well, if I'm really honest, I've had some of my overeducated young persons scan them and give me the headlines. | Ладно, если совсем честно, то я попросил парочку молодых умников просмотреть их и выдать мне краткое содержание. | 
| Well, I'll put you where you can see it. | Ладно, посажу вас так, чтобы было видно. | 
| Well... a couple months ago, Crickett and I made a list of all of the eligible bachelors for Lemon. | Ладно. Пару месяцев назад мы с Крикет составляли список самых завидных холостяков для Лемон. | 
| Well, like you said - to land or not to land. | Ладно, как ты уже сказал: приземиться или нет. | 
| Well, how about I buy you a drink? | Ладно, может купить тебе выпить? | 
| Well, I'm going up to London to stay with Rosamund for a day or two. | Ладно, я еду в Лондон к Розамунд на пару дней. | 
| Well, don't tell anybody, okay? | Только не рассказывай никому, ладно? | 
| Well come on, I also I have things to do. | Ну ладно, пойдёмте У меня тоже ещё уйма дел. | 
| Well, let's have a look, shall we? | Ну, давай осмотримся, ладно? | 
| Well, this is going to be the very last time I try to marry you. | Ладно, но учти, что это будет последняя твоя попытка жениться на мне. | 
| Well, I guess they can hear this, too. | Что ж, ладно, пускай тоже слушают. | 
| Well, okay, if you change your mind, let me know and I'll... | Ну ладно, дай мне знать если передумаешь, я их тебе верну. | 
| Well, okay, I'll just drive home, call him, and then come back. | Ладно, тогда я поеду домой, позвоню ему и вернусь. | 
| Well, they both make bubbles, so... | Создаёт пузырьки, да и ладно. | 
| Well, okay. I can't promise I'll get anywhere, but... | Ладно, не могу обещать, что точно что-нибудь раздобуду, но... |