Well, I didn't come here for sympathy. |
Ну да ладно, я пришла сюда не для того, чтобы слушать сочувствия. |
Well, luckily, at this rate that should only last about a week. |
Ну, к счастью, такими темпами, он протянет не больше недели. Ладно, так... |
Well, you don't need them. |
Ну и ладно, ну и не нужны они тебе. |
Well, I should be going. |
Ясно. Ну ладно, мне пора. |
Well, Tyler, not now. |
Всё, Тайлер, не сейчас, ладно? |
Well, it seems that traumatic shock initiated a heart attack. |
Да, Доктор? Ладно, похоже, шок привел к сердечному приступу. |
Well... Can you tell her we miss her? |
Ладно... Можешь передать ей, что мы скучаем по ней? |
Well, it's not important. |
Ладно, полагаю, я оценю твою честность. |
Well, his father is our sponsor Farming Machines Gruber |
Ладно, его отец наш спонсор, "Фермерские машины Грубера" |
Well, you go to bed. |
[Вздыхая] Ладно, иди ложись спать. |
Well, just be sure you're gone long enough for me to really miss you. |
Ладно, но будь уверена, что тебя не будет достаточно долго для того, чтобы я действительно соскучилась по тебе. |
Well, I'll let you guys talk. |
Ладно, я удаляюсь, а вы обсуждайте свои вопросы. |
Well maybe you can send me that CD or a letter or something. |
Ладно, может, пришлёшь мне этот диск, или письмо, или ещё чего. |
Well, you probably have a lot to do. |
Ладно, у тебя, я так понимаю, ещё куча дел. |
Well, what do they want? |
Ладно, и чего же они хотят? |
Well, whoever he is... we're about to meet him. |
Ладно, кем бы он ни был, мы здесь, чтобы встретится с ним. |
Well, why didn't she? |
Ладно, и почему она не сделала этого? |
Well, I know she wanted a skin peel. |
Ладно, я знаю, что что она хотела сделать пилинг кожи. |
Well, if you say it that way... |
Ладно. Если ты так решила... Надеюсь, ты подумала. |
Well, how do you explain what happened to Lenny? |
Ладно, как Вы объясните то, что произошло с Ленни? |
Well, we're all different, |
Да ладно, мы все друг от друга отличаемся. |
Well, I've got one. |
Ну, вот у меня один такой. О, ладно. |
Well, I am going to cook, but Tess George. |
Ну, ладно, готовить буду я, но Тесс будет рядом с Джорджем. |
Speak! Well, it's up to you. |
Ну чё, Сань, жим-жим? Да ладно врать, меня самого трясет. |
Well, all right, 1700 bags of peanuts flying that high that's pretty amazing too. |
Ну и ладно, тело, которое весит как 1700 мешков с арахисом и летит на такой высоте тоже заслуживает восхищения. |