Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
Okay, well, let's - let's leave that ending for now. Ладно. Давай... давай... пока не будем об этом...
Okay, well, you know, Ладно, мне нужно возвращаться к себе.
well, really, sorry but given your results in the past year, it doesn't look any better than your cooking. ладно, извини, но твои результаты в прошедшем году не многим лучше чем твоя кулинария
well, yes, there is a problem but it's between cedric and laurent in fact, i mean... I believe our sons love each other. Ладно, да, есть проблема, но это - между Седриком и Лораном Я имею ввиду..., я думаю, что наши сыновья любят друг друга
All right, well, what am I supposed to do? Ладно, и что мне делать?
I thought, "Okay, well, at least he's not leaving the house like that." Я думала, "ладно, ну, по крайней мере он не выходит из дома в таком виде."
"All right, mother, well, you too..." Ну ладно, мамаша, ну а вы тоже вот...
When this happened, a part of me thought, well, what's the big deal? Когда это произошло, сначала я подумала: ну и ладно, ничего страшного.
Okay, well, how am I supposed to make that happen? Ладно, но как сделать, чтобы это случилось?
right, well, I'll let my mom know you stopped by. Посмотрим. Ну ладно, я скажу маме, что вы приходили.
Yes, well, it seems I don't share our team's definition of success, but let's see if our labors came to a certain fruition, shall we? Да, ну в общем похоже я не разделяю определение слова "успешный" с командой, но давай взглянем, принесли ли наши старания нужные плоды, ладно?
Okay, well, how do you know that he's not already in custody? Ладно, но откуда тебе знать, может быть он уже под стражей?
Okay, well, I had another idea about making bags for everybody. Ладно, тогда может сделаем сумки для каждой из вас?
All right, well is it cool if I run some more? Ладно, а можно я ещё побегаю?
I really wanted to say thank you personally myself as well, so... maybe I'll just come back another time, OK? Я, на самом деле, хотел и от себя его поблагодарить тоже, так что,... возможно, я просто приду попозже, ладно?
He's got a bad back as well, but he won't agree... У него тоже больная спина, но он не согласится... Ладно!
Okay, well, maybe we should turn it on and see if it's really a vacuum, and if it is, maybe we should tidy up a bit. Ладно, может быть, мы должны включить его и посмотреть, действительно ли это пылесос и если это так, может быть приберёмся немного.
All right, well, why don't you show me what you got? Ладно, почему бы вам не показать мне, что мы имеем?
'OK, well, I'll meet you at the station.' Ладно, до встречи в участке.
All right, well, I did swab the bruised areas of the mandible, and I found traces of the same alloy that was in the trauma to the left ulna. Ладно, я снял соскоб с поврежденной челюсти, нашёл следы того же сплава, что и в трещине на левом локтевом суставе.
Okay, well, maybe I'm just feeling like something's bothering you. нет, ни о чем ладно, может мне просто кажется, что что то тебя беспокоит.
Okay, well, cash won't cut it, so, what, pawnshops? Ладно, наличка не катит, так, может, ломбард?
Okay, well, don't worry. I won't put you through that. Ну, ладно, ну, не волнуйся, тебе не придётся.
all right, well. we tried, right? ладно, хорошо.мы ж пытались, правда?
Okay, well you already know me, I already know you so why don't we not play any games and you can start by telling me why you're here. Ладно, что ж, вы знаете меня, и конечно я знаю вас тогда почему бы вам не перестать ходить вокруг да около и рассказать почему вы здесь.