Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
All right, well, I trust her completely, so if you want to sleep on the couch over there, you're welcome to stay on the couch. Ладно, я ей полностью доверяю, так что если ты хочешь спать на диване, можешь остаться на диване.
Okay, well, what am I supposed to wear, a down parka? Ладно, что я должна носить? Длинную куртку с капюшоном?
Okay, well, I hate to pull rank here, Ладно, я не хочу использовать свое служебное положение,
All right, so, I've got a metronome, and it's the world's smallest metronome, the - well, I shouldn't advertise. Хорошо, у меня есть метроном, и это самый маленький в мире метроном... ладно, я не должен здесь ничего рекламировать.
Okay, please, no... you don't have to... okay, well, they're off. Итак, подождите, нет... вы не должны... ладно, как хотите.
All right, well, what do you want me to do? Ладно, что вы хотите, чтобы я сделал?
Okay, well, while you were doing all of this, did you happen to find any evidence of a power surge or a missing mascot? Хорошо, ладно, пока ты занимался всем этим, ты случайно не нашел каких-нибудь доказательств о скачках напряжения или пропажи талисмана?
OK, well I might know a couple of people who might know how to do that kind of work. Ладно, возможно, я и знаю несколько людей, которые, возможно, и знают как сделать что-то подобное.
All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? Ну ладно, нам стоит подождать, пока они закроются, и проверить там?
Okay, well, can we at least drink it your way? Ладно, но мы можем выпить его по-твоему?
Okay. well, will you let me pick this time, please? Ладно. Слушай, дай мне на этот раз выбрать, а?
OK, well, if you're not angry with me, then tell me what you're not telling me, but you're telling your girlfriends. Ладно, ну, если ты не злишься на меня, тогда скажи мне то, что ты не говоришь мне, но говоришь своим подружкам.
Okay, well how long does it take for the roots of a tree to grow through a skull? Ладно, сколько нужно времени, чтобы корни деревьев проросли сквозь череп?
Alright, well look, if Alice has a baby, that's a real baby, like you have to take care of it. Ладно, давай подумаем, если бы Элис родила ребенка, настоящего ребенка, то тебе пришлось бы заботиться о нем.
All right, well, I told Rose I'd give her a ride home after school, but... can we hang after? Ладно, знаешь, я сказал Роуз, что подброшу её домой после школы, но... мы потом можем встретиться?
Okay, well, if he has a solid alibi, the only question that remains is, who had access to his metrocard? Ладно, хорошо, если у него есть твердое алиби, остается единственный вопрос, кто имел доступ к карточке метро?
Okay, well, can you think of any reason why Louis would have it in for Gabby and you? Ладно, хорошо, как вы думаете - почему Луи хотел сделать это с Габби и вами?
All right, well, let's process those wounds, and see if we can find some trace of her. Ладно, хорошо, давайте исследуем эти раны и посмотрим сможет ли мы найти какие-нибудь её следы
All right, well, just call me when you're on the road, okay? Позвони мне, когда будешь в дороге, ладно?
All right, well, let's see if the jury agrees, shall we? Ладно, давайте увидим, согласятся ли с вами присяжные, ок?
Right, well, then, could you not just find a way of being cryptic with your wife? Ладно, тогда тебе непросто найти способ сохранять верность жене.
Okay, well, if we can't vibe him, then I guess we'll have to find him another way, right? Ладно, если мы не можем вайбить его, тогда, я думаю, нам необходимо найти какой-то другой путь, правильно?
Okay, well, then since you're serious, can I give you some advice? Ладно, если вы так серьезно настроены, могу я дать совет?
Okay, well, then, what do we do? Ладно, тогда что же нам делать?
Okay, well, is there any way that you can move the meeting because that coach is coming to scout Kevin? Ладно, ты никак не можешь перенести встречу, потому что на Кевина придет посмотреть тренер?