All right, well, I trust her completely, so if you want to sleep on the couch over there, you're welcome to stay on the couch. |
Ладно, я ей полностью доверяю, так что если ты хочешь спать на диване, можешь остаться на диване. |
Okay, well, what am I supposed to wear, a down parka? |
Ладно, что я должна носить? Длинную куртку с капюшоном? |
Okay, well, I hate to pull rank here, |
Ладно, я не хочу использовать свое служебное положение, |
All right, so, I've got a metronome, and it's the world's smallest metronome, the - well, I shouldn't advertise. |
Хорошо, у меня есть метроном, и это самый маленький в мире метроном... ладно, я не должен здесь ничего рекламировать. |
Okay, please, no... you don't have to... okay, well, they're off. |
Итак, подождите, нет... вы не должны... ладно, как хотите. |
All right, well, what do you want me to do? |
Ладно, что вы хотите, чтобы я сделал? |
Okay, well, while you were doing all of this, did you happen to find any evidence of a power surge or a missing mascot? |
Хорошо, ладно, пока ты занимался всем этим, ты случайно не нашел каких-нибудь доказательств о скачках напряжения или пропажи талисмана? |
OK, well I might know a couple of people who might know how to do that kind of work. |
Ладно, возможно, я и знаю несколько людей, которые, возможно, и знают как сделать что-то подобное. |
All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? |
Ну ладно, нам стоит подождать, пока они закроются, и проверить там? |
Okay, well, can we at least drink it your way? |
Ладно, но мы можем выпить его по-твоему? |
Okay. well, will you let me pick this time, please? |
Ладно. Слушай, дай мне на этот раз выбрать, а? |
OK, well, if you're not angry with me, then tell me what you're not telling me, but you're telling your girlfriends. |
Ладно, ну, если ты не злишься на меня, тогда скажи мне то, что ты не говоришь мне, но говоришь своим подружкам. |
Okay, well how long does it take for the roots of a tree to grow through a skull? |
Ладно, сколько нужно времени, чтобы корни деревьев проросли сквозь череп? |
Alright, well look, if Alice has a baby, that's a real baby, like you have to take care of it. |
Ладно, давай подумаем, если бы Элис родила ребенка, настоящего ребенка, то тебе пришлось бы заботиться о нем. |
All right, well, I told Rose I'd give her a ride home after school, but... can we hang after? |
Ладно, знаешь, я сказал Роуз, что подброшу её домой после школы, но... мы потом можем встретиться? |
Okay, well, if he has a solid alibi, the only question that remains is, who had access to his metrocard? |
Ладно, хорошо, если у него есть твердое алиби, остается единственный вопрос, кто имел доступ к карточке метро? |
Okay, well, can you think of any reason why Louis would have it in for Gabby and you? |
Ладно, хорошо, как вы думаете - почему Луи хотел сделать это с Габби и вами? |
All right, well, let's process those wounds, and see if we can find some trace of her. |
Ладно, хорошо, давайте исследуем эти раны и посмотрим сможет ли мы найти какие-нибудь её следы |
All right, well, just call me when you're on the road, okay? |
Позвони мне, когда будешь в дороге, ладно? |
All right, well, let's see if the jury agrees, shall we? |
Ладно, давайте увидим, согласятся ли с вами присяжные, ок? |
Right, well, then, could you not just find a way of being cryptic with your wife? |
Ладно, тогда тебе непросто найти способ сохранять верность жене. |
Okay, well, if we can't vibe him, then I guess we'll have to find him another way, right? |
Ладно, если мы не можем вайбить его, тогда, я думаю, нам необходимо найти какой-то другой путь, правильно? |
Okay, well, then since you're serious, can I give you some advice? |
Ладно, если вы так серьезно настроены, могу я дать совет? |
Okay, well, then, what do we do? |
Ладно, тогда что же нам делать? |
Okay, well, is there any way that you can move the meeting because that coach is coming to scout Kevin? |
Ладно, ты никак не можешь перенести встречу, потому что на Кевина придет посмотреть тренер? |