| All right, well, I haven't said a single word In this entire conversation, and I find that outrageous. | Так, ладно, если я не сказал ни слова за всю беседу, то по-моему это оскорбительно. | 
| Okay, well, I don't know if you need help with your Yale application... | Ладно, я не знаю, нужна ли тебе помощь в составлении заявления на поступление в Йель... | 
| Okay, well, still, I don't want to play matchmaker. | Ладно, но я все равно не хочу быть свахой. | 
| (laughs) Okay, well, let's see. | Так, ладно, что ж. | 
| Okay, well, I'm telling you right now, I think the best thing to do is just drop this whole book thing. | Ладно, просто послушай, лучшее, что ты можешь сделать - это бросить затею с книгой. | 
| Okay, well, let's first pretend I understood anything you just said. | Ладно, предположим, что я хоть что-то понял из твоего монолога. | 
| Okay, well, I'm heading off. | Ну что ж, ладно, я пошла. | 
| Right, well I think the best thing to do is just let you loose on a customer, see what happens. | Ладно, думаю, лучше всего просто дать тебе обслужить покупателя, посмотрим, как получится. | 
| All right, well, obviously that's where the powder burns were. | Ладно, хорошо, очевидно тут у нас следы ожога от пули. | 
| Okay, well let's get Rusty in position. | Ладно. Пусть Расти выдвигается на исходную - | 
| All right, well, the story I hear is that you... kicked him off the streets and promoted him to Commander of Mops and Brooms. | Так, ладно, я слышал, что ты... вышвырнула его с реальной работы на улицах и назначила Командиром Швабр и Веников. | 
| Right, well - you're barred, all of you, till I find out who done it. | Ладно, вы все в чёрном списке, пока я не узнаю, кто это сделал. | 
| All right, well, I'm on the steps... medicating... | Ладно, стою я на крыльце... принимаю лекарство... | 
| All right, well, I may not be a bounty hunter, but... at least you're a real doctor. | Что ж, ладно, я может и не охотник за головами, но... вот ты-то точно доктор. | 
| Okay, well, what if they do? | Так, ладно, а если сделают? | 
| Okay, fine, well, let me do it. | Так, ладно, давай лучше я. | 
| Okay, well, the good news is, we're talking about two entirely different things. | Ладно, хорошая новость, оказывается мы друг друга не так поняли. | 
| Okay, well, when she wakes up tomorrow with a gigantic hangover, tell her that I had a fantastic time. | Ладно, когда она проснется завтра с огромным похмельем, скажи, что мы хорошо провели время. | 
| Okay, well, it's not like you've never... | Ну ладно, это ведь не так, что у тебя никогда... | 
| All right, well, that's... | Ну ладно, вот и всё... | 
| Right, well, I'll leave you to it. | Ладно, ну, в общем, я тебя покидаю. | 
| All right, well, don't mind if I do. | Да. Ладно, ну, ты не возражаешь, если я выпью. | 
| Okay, well, have a good day, I guess. | Ну ладно, хорошего тебе дня. | 
| Okay, listen, if you don't appreciate my word choice, then we might as well say nothing. | Ладно, если вам не нравится моя манера выражаться, то мы можем вообще не разговаривать. | 
| Okay, we need to figure out a way to keep Berk supplied with water until a new well can be dug. | Ладно, нам нужно придумать, как наладить на Олухе водоснабжение, пока не вырыт новый колодец. |