Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
Right, well, we've got a suicide note. Ладно, у нас есть предсмертная записка.
All right, well, I'll get that to Abby. Ладно, я отдам это Эбби.
Okay, well, first of all, lose the Mosby nerds and focus on that crime-solving squirrel. Ладно, во-первых, забудь о задротах Мосби и сконцентрируйся на этой белке, раскрывающей преступления.
Okay, well, it's nothing personal, but... you sucked in bed. Ладно, ничего личного, но... в постели ты как бревно.
OK, well, it was nice seeing you again. На ладно, приятно было вас увидеть... снова.
Okay, well, we can figure that out. Хорошо, ладно, мы сможем с этим разобраться.
Okay, well, you know what, stop. Так, ладно, все замерли.
Okay, well, you're in no condition to go running towards a bunch of armed men. Ладно, вы не в том состоянии, чтобы бежать навстречу вооружённым людям.
Okay, well, let's get you tied up. Ну ладно, давай-ка тебя привяжем.
Okay, well, I can make you a snack. Хорошо, ладно, я могу сделать тебе какую-нибудь закуску.
All right, well, then let's talk about you. Ладно, тогда поговорим о вас.
Okay, now your paper dealt well enough with the game theory portion. Ладно, в своей работе ты довольно хорошо справилась с частью теории игр.
Right, well, we were trying to gently persuade him to pull over... Ладно, так, мы старались мягко уговорить его остановиться...
Okay, well, they need an answer by tomorrow. Ладно, но им нужен ответ уже завтра.
Okay, well, actually I have to go this way. Ладно, мне, вообще-то, в ту сторону.
Okay, well, we'll be in radio contact. Ладно, мы будем на связи.
MARILYN: Okay, well, I think that's it. Ладно, кажется, все готово.
Okay, well, maybe it'll take a little begging, but nicely. Ладно, может быть придётся умолять, но ласково.
All right, well, at least let me pay for Topher. Ну хорошо, ладно, дай мне хотя бы за Тофера заплатить.
Okay, well... this is a natural reaction to a traumatic experience. Хорошо, ладно... это естественная реакция на травматический опыт.
Okay, well, I've got homework. Ладно, мне надо домашку делать.
Right, well, we'd better get up there, then. Ладно, нам, пожалуй, лучше отправиться туда.
Okay, well, there's a lot at stake here. Ладно. Просто многое стоит на кону.
All right, well, you were with them. Ладно, вы были с ними.
No, OK, well, I'm glad I broke up your afternoon. Нет, ладно, я рад что разнообразил ваш вечер.