Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
Well, I promised I'd try! Ну ладно, я обещал попытаться!
Well, Joe, to his good health and song. Да ладно, будь здоров и пой.
Well, never mind about him - that poor female! Да ладно, забейте на него - бедная самка!
Well, as they say, let's sit down before a long journey. Ну ладно, как говориться, присядем на дорожку.
Well, tell Little Richard to heel, all right? Давай-ка с этим немного повременим, ладно?
Well, if you don't mind, I'll just tag along and I can fill you in as we go. Ладно, Вы не возражаете, если я пройдусь с Вами, и мы поговорим, пока идем.
Well, what sort of style would you like? Ладно, какой стиль платья ты бы предпочла?
Well, did this tablet have a name? Ладно, у этой скрижали есть название?
Well, I called you about a year ago, and I'm still waiting for you to return my call. Ладно, я звонил тебе год назад и все еще жду, когда ты мне перезвонишь.
Well, I'm not so much me as I am... you, really. Ладно, я не такой реальный как ты, но я есть.
Okay. Well, I'm pretty fast, you know. Ладно, но я быстро бегаю, учти.
Well, I'd have to check with Mamen. Ладно, я только проконсультируюсь с Мамен.
Well, what have I got to lose? Ладно, тогда мне нечего терять.
Well, if you are not back to normal in a couple of days, you let me know. Ладно. Если за пару дней все не придет в норму, сообщи мне.
Well, if you don't want your station burned down to the ground, it's best not to leave Shaz out there alone for too long. Ладно, если вы не хотите, чтобы ваш участок сгорел дотла, лучше не оставлять Шаз там одну слишком надолго.
Well, if it's all about a sendoff, I'll have a 77. Ладно, раз на повестке только проводы, я выпью 77.
Well, we won't keep a grudge between old friends Ладно, не будем сердиться друг на друга.
Aah! Well, I guess I see those guys all the time. Ладно, я и так постоянно с ними вижусь.
Well, now we've both lost him. Ладно... Теперь мы обе потеряли его
Well, I'm going to get a cigarette, okay? Ладно, я пойду возьму сигарету.
Well alright, while you go all nineties, I'll just be here with a stick of Big Red. Ну ладно, пока ты там развлекаешься, я просто потушу здесь с пачкой жвачки.
Okay. Well, I'll go get Jack, and... Ладно, что ж, я позову Джека.
Well, come visit sometime anyway, okay? Ну, заходи как-нибудь, ладно?
Well, let me ask you this, okay? Тогда задам тебе один вопрос, ладно?
Well, okay, but on my birthday? Ладно, и в мой день рождения?