Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Well - Ладно"

Примеры: Well - Ладно
Okay, well, then why don't we wait till the next day and see how you feel? Ладно, тогда, может, мы подождем денек и посмотрим, не станет ли тебе лучше?
Right, well, clearly, what has happened here is there was a fight between the Marauder and the earth, and the earth lost and the explosives have just dug a big hole. Ладно, хорошо, определенно, это было сражение между Мародером и Землей, и Земля проиграла, а взрывчатка только что вырыла большую яму.
All right, well, we didn't get what we wanted, but maybe we can still use what we got. Ладно, хорошо, мы не получили то, что хотели, но, может быть, мы всё ещё можем использовать то, что получили.
Okay, then, well then why did you sleep with Bryce right after I got kicked out of school? Ладно, тогда почему ты ушла к Брайсу сразу после того как меня выгнали?
All right, well, let me ask you this: Do you believe in, like... ghosts or spirits? Ладно, тогда ответь мне, ты веришь в существование духов и приведений?
Okay, well, stay angry, then, because you know what? Ладно, бесись дальше, потому что, знаешь что?
Right... well... she could have said worse, I suppose? Верно... ладно... Ну, могло быть и хуже, правда?
All right, well, anyway, have a... have a great afternoon, so... Ладно, фиг с ним, хорошего вам... хорошего дня...
All right, well, maybe I was wrong, but... for the past two days, you haven't even looked me in the eye or even acknowledged that I'm a human being. Ну, ладно, возможно, я погорячился... Но в последние два дня вы ни разу не посмотрели мне в глаза и даже виду не подали, что я вообще человек.
All right, well, this is an off-the-record do you think? Ладно, между нами, что ты думаешь?
Okay, well, just remember, you can't control what the parole board decides, you know? Ладно, просто помни, ты не сможешь повлиять на решение совета по условно-досрочному освобождению.
All right, well, what am I in for exactly? Ладно, а я там для чего?
All right, well, how long 'til we reach Bangkok? Ладно, сколько у нас времени до Бангкока?
Okay, all right, well, why don't we check both? Ладно, что ж, почему бы нам не проверить оба?
That's really okay, well let me scrap that off your knees for you. "Это... нормально..." "Ладно, давай я сковырну это с твоих коленок..."
All right, well, since you're here, can we talk about your lawsuit? Ладно, ну, коли ты тут, мы можем поговорить о твоём иске?
Okay, well, what now? Ну ладно, и что теперь?
All right, well, then what did you do all night? Ладно, что ж, тогда чем же вы всю ночь занимались?
"Well, I might as well." "Ну, ладно, можно и так".
And then, of course, another excuse: "Well, I would do this, I would do this, but, but - well, after all, I'm not weird. А затем, разумеется, другое оправдание: «Ладно, я сделаю это, я сделаю это, но, но, да ладно, всё-таки, я ж не чокнутый.
Okay, well, just give us more time, okay? Ладно, хорошо, ты дашь нам еще время?
Alright, well, I'll leave the onions on the bench for you to cut, OK? Хорошо, я оставлю лук на доске, чтобы ты порезал, ладно?
Okay, great, well, how much would 10,000 of those run me? Ладно, во сколько мне обойдутся десять тысяч таких?
All right, well, where does Warren get it? Ладно, тогда у кого Уоррен ее берет?
Okay, well, finish your lesson, and when you finish, call me, okay? Хорошо, закончить свой урок, и когда вы закончите, позвоните мне, ладно?