Okay, well, until your next meeting, what do you say we poke around the closets here and see what we can use? |
Ладно, до следующей встречи, что Вы скажете, пошаримся в кладовках и посмотрим, что мы можем использовать? |
All right, well, if he's been popping up for decades now, then somebody's bound to know who he is, right? |
Ладно, если он десятки лет появляется то тут, то там, кто-то же должен его знать, правда? |
Okay, well, I have a source! |
Слушай, ладно, ладно, стой! |
Okay, well, my point is there are plenty of jobs out there that are cooler than assistant - |
Ладно, я хочу сказать, что есть множество профессий более крутых, чем помощник... |
All right, well, if she's the only other person who had access to this house and she didn't pull the trigger who did? |
Ладно, раз помимо Нико только у нее был доступ к дому и стреляла не она, то кто тогда? |
well, if you need me there, I'll be there for sure. |
Ладно, если я понадоблюсь тебе там, я точно там буду. |
OK, well, I'm sure she is, but it's not really a good look, is it? |
Ладно, я уверен, что так и есть, но это не слишком хорошо выглядит? |
Okay, well, since you asked, you have a son, right? |
Ладно, раз вы спросили, у вас ведь есть сын, да? |
Okay, well, if that's the case, then we have to consider the possibility that Matt was dirty, okay? |
Ладно, если это так, нам нужно рассмотреть возможность, что Мэт был нечестен, ладно? |
Okay, well, what if Bryce said she made a mistake, that she wants you back? |
Хорошо, ладно, что если Брюс скажет, что она совершила ошибку, что она хочет чтобы ты вернулся? |
Okay, well, if you're so wise, then why are you running a coffee shop in Bumfuck, Brooklyn? |
Ладно, но если ты такой мудрый, тогда почему ты заправляешь кофейней в Бамфаке, Бруклин? |
All right, well, look, man, if you do see anything, there's a lot more where this came from, all right? |
Ладно, ну, слушай, если ты увидишь что-нибудь, у меня для тебя будет награда. |
OK, well, what's the point if you can't drink and smoke and grind up on somebody you hope you'll never see again? |
Ладно, ну, в чем смысл этого если ты не можешь пить и курить и навалять кому то, кого надеешься не увидеть снова? |
All right, well... Bud, you call me later, hon, and we'll talk, all right? |
Ну, Бадд, позвони мне потом и мы поговорим, ладно? |
All right, well, we've taken up enough of your time enjoy the rest of your day and go back to your life as "a pile of human fences." |
Ладно, что ж, мы уже достаточно отняли у вас времени, хорошего вам дня и возвращайтесь к жизни в качестве "куска человеческого навеса". |
Alright, well, this is the name of the guy who stole my father's money, alright? |
Ладно, в общем, это имя парня, который украл деньги моего отца, ясно? |
W... well, okay, then it's not the kind of example that I want to set, okay? |
Ну... ну, ладно, но это не тот пример, который я хочу подавать, понятно? |
Okay, well, how about no name because we're not keeping it Until we just find a good home for her, right? |
Так может, не будем ее никак называть, раз мы не берем ее себе, и пока не нашли, где ей жить, ладно? |
Okay, look, I know it didn't go as well as I had planned, but I'm working on this speech for the banquet, and trust me... I am covering everything: |
Ладно, я знаю что это не то, что я планировала но я работаю над речью для банкета и поверь мне я освещу все: |
Okay, well, then, what about you, Olivia? |
Ладно, а ты как, Оливия? |
Okay, well, then, what the hell do we do now? |
Ладно, и что будем делать? |
All right, well, you'll let me know if any bells go off in your head, won't you? |
Ну, ладно, вы мне позвоните, если вы что-нибудь увидите, правда? |
All right, well, if he didn't kill Tommy, who did? |
Ладно, если он не убивал Томми, тогда кто? |
Okay, well, just don't wait up for me, okay? |
Ладно, меня можешь не ждать, хорошо? |
Okay, well, the Department of Commerce's last report shows international tourism to Chicago falling by five percent, despite the fact that international visitors to the United States - increased by seven percent. |
Ладно, в последнем отчете Министерства торговли сказано, что международный туризм в Чикаго сократился на 5%, несмотря на то, что число иностранцев, посетивших США возросло на 7%. |