The cold war distorted the nature of international relations and turned them into an arena for ideological confrontation. |
«Холодная война» исказила характер международных отношений, превратив их в арену идеологической конфронтации. |
In August, war erupted in the South Caucasus. |
В августе вспыхнула война на юге Кавказа. |
An economic war is prolonged torture. |
Экономическая война представляет собой длительную пытку». |
Let there be no mistake, this is not a war between two states. |
Давайте же не будем заблуждаться, это - не война между государствами. |
These values have been largely destroyed in the South and Central region by war and the gunmen. |
Война и деятельность вооруженных лиц во многом разрушили эти ценности в южных и центральных частях страны. |
The atmosphere today is quite different: the cold war is over, and we have all witnessed a new cascade of disarmament initiatives. |
Сегодняшний климат совершенно другой: «холодная война» закончилась, и мы все являемся очевидцами новой волны инициатив в области разоружения. |
This systemic war against the poor, I believe, is the most pervasive form of terrorism in today's world. |
Эта системная война против бедных является, на мой взгляд, наиболее распространенной формой терроризма в современном мире. |
AIDS is a silent war that claims 8,000 victims a day. |
СПИД - это тихая война, в результате которой ежедневно гибнет 8000 человек. |
This will not be a protracted, drawn-out war. |
Эта война не будет длительной и затяжной. |
This body was happy to sell produce while a war was waged in his behalf. |
Это тело с радостью приняло на себя это, в то время как во имя его велась война. |
Now that Tannhauser has seized Racken's heroin supply, this war will only get uglier. |
После того как Теннхаузер перехватил Ракенов героин, война станет толко хуже. |
There's mob war going on, Gunter. |
У нас тут бандитская война, Гюнтер. |
A protracted war could draw other nations to their cause. |
Затяжная война может привлечь на их сторону другие народы. |
I'll deal with that when the war is over. |
Я разберусь с этим, когда закончится война. |
Ask him if he wants a war with no victor. |
Спросите его, нужна ли ему война без победителей. |
We're at war, kid. |
У нас там война, паренёк. |
This war couldn't be waged without the trains. |
Вы вероятно заметили, что это война не могла бы продолжаться без поездов. |
The war isn't over for us... |
Война для нас еще не окончена... |
As if war were only about maps. |
Как будто война - это только география. |
MAIR... You mentioned the word "war". |
Вы упомянули слово "война". |
Float the idea that the war is a resigning issue for you. |
Намекнуть, что война - причина для отставки. |
He's this guy that said publicly that war was unforeseeable. |
Парень, который публично заявил, что война "не предвидится". |
The box contained samples or plates, and this is a counterfeiting war. |
Там могли быть образцы или клише. А у вас, ребята, война из-за поддельных денег. |
This war's getting old, Mr. Meserve. |
Достала эта война, мистер Мизёрв. |
There's a war going on here. |
Здесь, вообще-то, война идет, и пленных на ней не берут. |