| The cold war distorted the nature of international relations and turned them into an arena for ideological confrontation. | «Холодная война» исказила характер международных отношений, превратив их в арену идеологической конфронтации. |
| In August, war erupted in the South Caucasus. | В августе вспыхнула война на юге Кавказа. |
| An economic war is prolonged torture. | Экономическая война представляет собой длительную пытку». |
| Let there be no mistake, this is not a war between two states. | Давайте же не будем заблуждаться, это - не война между государствами. |
| These values have been largely destroyed in the South and Central region by war and the gunmen. | Война и деятельность вооруженных лиц во многом разрушили эти ценности в южных и центральных частях страны. |
| The atmosphere today is quite different: the cold war is over, and we have all witnessed a new cascade of disarmament initiatives. | Сегодняшний климат совершенно другой: «холодная война» закончилась, и мы все являемся очевидцами новой волны инициатив в области разоружения. |
| This systemic war against the poor, I believe, is the most pervasive form of terrorism in today's world. | Эта системная война против бедных является, на мой взгляд, наиболее распространенной формой терроризма в современном мире. |
| AIDS is a silent war that claims 8,000 victims a day. | СПИД - это тихая война, в результате которой ежедневно гибнет 8000 человек. |
| This will not be a protracted, drawn-out war. | Эта война не будет длительной и затяжной. |
| This body was happy to sell produce while a war was waged in his behalf. | Это тело с радостью приняло на себя это, в то время как во имя его велась война. |
| Now that Tannhauser has seized Racken's heroin supply, this war will only get uglier. | После того как Теннхаузер перехватил Ракенов героин, война станет толко хуже. |
| There's mob war going on, Gunter. | У нас тут бандитская война, Гюнтер. |
| A protracted war could draw other nations to their cause. | Затяжная война может привлечь на их сторону другие народы. |
| I'll deal with that when the war is over. | Я разберусь с этим, когда закончится война. |
| Ask him if he wants a war with no victor. | Спросите его, нужна ли ему война без победителей. |
| We're at war, kid. | У нас там война, паренёк. |
| This war couldn't be waged without the trains. | Вы вероятно заметили, что это война не могла бы продолжаться без поездов. |
| The war isn't over for us... | Война для нас еще не окончена... |
| As if war were only about maps. | Как будто война - это только география. |
| MAIR... You mentioned the word "war". | Вы упомянули слово "война". |
| Float the idea that the war is a resigning issue for you. | Намекнуть, что война - причина для отставки. |
| He's this guy that said publicly that war was unforeseeable. | Парень, который публично заявил, что война "не предвидится". |
| The box contained samples or plates, and this is a counterfeiting war. | Там могли быть образцы или клише. А у вас, ребята, война из-за поддельных денег. |
| This war's getting old, Mr. Meserve. | Достала эта война, мистер Мизёрв. |
| There's a war going on here. | Здесь, вообще-то, война идет, и пленных на ней не берут. |