Some people in my country say your war in Chechnya is exactly your weakness. |
А в моей стране говорят, что война в Чечне, это ваша личная слабость. |
The last thing our new chief wants is a racial gang war to break out over the MLK holiday. |
Последнее чего хочет шеф, так это война между бандами на праздник Мартина Лютера Кинга. |
This does not mean that war is bound to come, but there is a risk of this and we must all be prepared for it. |
Это не значит, что война обязательно начнется, но когда есть риск подобного, мы все должны быть готовы. |
Keeping an eye on the war effort? |
Приехали посмотреть, как продвигается война? |
It's happening, Ray. It's war. |
Процесс пошёл, Рэй, это война. |
Attention please, the war is over |
Внимание, пожалуйста... война окончена. |
There's no way you'd run off to Cyprus unless your war was won. |
Ты можешь рассуждать о Кипре только зная, что война уже выиграна. |
I can't believe we're actually at war. |
Поверить не могу, что у нас война. |
And when you think, to start a war with Germany? |
Ну и когда же, по-вашему, начнётся война с Германией? |
"The war is long lost." |
"Война уже давно проиграна." |
Then came the war and goodbye glory, as they say. |
А потом пришла война, и прощай, удача, как говорится |
It didn't matter if there was a war abroad or massive earthquake |
Было не важно шла ли где-то война или произошло землетрясение. |
This war touches people that your congress treats with the same contempt King George deserves for the people of Boston. |
Эта война коснулась и людей, к которым Ваш конгресс относится с таким же презрением, с каким Король Джордж относится к жителям Бостона. |
It's such a word..."war" |
Это слово такое - "война". |
The war between the two universes drastically altered destinies and brought about a child that was not meant to be. |
Война между вселенными коренным образом изменила людские судьбы, был рожден ребенок, которому не суждено было быть. |
I don't suppose that war will ever end |
Не верю, что когда-нибудь закончится эта война |
Then a small, local war for a couple of weeks... to save what can be saved. |
А затем локальная война на пару недель... ради спасения того, что еще можно спасти. |
Act-Up fights back, Aids is war! |
Мы будем сопротивляться, СПИД - это война! |
The kid's serving in a war zone, Addison. |
Щадящие методы в зоне, где идет война, Эддисон. |
Ladies and gentlemen, we are at war. |
Вот и всё, дамы и господа, война началась! |
That this war... began before our time? |
Эта война... началась задолго до наших времён. |
Given technology, war here may be over in a matter of weeks, and it may bring a dramatic change in our society. |
Учитывая применяемые технологии, война может завершиться за считанные недели и может принести нашему обществу огромную перемену. |
This is an analogy that is deliberately aimed at eliminating diplomacy, and when you eliminate diplomacy, you make war inevitable. |
Проводимые аналогии направлены специально на уничтожение дипломатии, и как только это удастся сделать, война станет неизбежной. |
That first war among socialist states shattered the myth of inviolable "fraternal" bonds between the Soviet Union and the captive nations of Eastern Europe. |
Та первая война среди социалистических государств разрушила миф о неприкосновенных "братских" связей между Советским Союзом и порабощенными народами Восточной Европы. |
Any subsequent measures, including temporary imposition of emergency rule and full-scale war against the terrorists, require the complete support of the opposition parties. |
Любые последующие меры, в том числе временное введение чрезвычайного положения и полномасштабная война с террористами, требуют полной поддержки оппозиционных партий. |