Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
This war chews up four American kids every hour. Эта война пожирает по 4 американских парня в час.
We're at war, life can be pretty short. Сейчас война, и жизнь чертовски короткая.
A turf war's in no-one's interest. Война за территории никому не нужна.
Well, gentlemen... the war is over. Что ж, джентльмены, война окончена.
A nuclear war would do it, too. Ну, ядерная война бы тоже заставила.
There was a war, and we lost. Была война, и мы проиграли.
Technically, this isn't a war, boss. Технически, это не война, босс.
Sir, that was a horrible war. Сэр, это была ужасная война.
But that war has been lost and won. Но та война была проиграна и выиграна.
For some that war leaves a bitter memory. Для некоторых эта война оставила горькую память.
Well, it was a bidding war, but there were four parties. Ну, на торгах была война предложений, было четыре заинтересованных стороны.
Not exactly the time war, but enough to finish him. Не совсем Война Времени, но достаточно, чтобы покончить с ним.
If you start a war, the dark spirits will annihilate the South. Если начнется война, тёмные духи уничтожат Юг.
Now the war is over you must make peace with our neighbor. Теперь, когда война окончилась ты должен помириться со своими соседями.
Fair to say he's in his own war. Честно сказать, так у него своя война.
It's not our war anymore, Mrs. Grant. Это уже не наша война, миссис Грант.
That is not a normal war, but an ideology. Это не обычная война, это - война мировоззрений.
The older the war, the younger the soldiers. Чем дольше идет война, тем моложе солдаты.
There's your two front war. Это - война на два фронта.
I'm not looking for a holy war. Мне не нужна священная война, Лео.
The war goes badly, as usual. Война, как всегда, идет плохо.
Do you know what war is? Война, ты знаешь, что это такое?
The war is never over for me. Война никогда не закончится для меня.
Other times, it's all-out war. В другой раз это целая война.
I'll meet you both out back - unless a little war breaks out. Встречу вас обоих, если только не случится маленькая война.