This just went from a gang hit to a gang war. |
Это уже не нападение, а война. |
Didn't you notice there was a war? |
Не знаешь, что война? Дурноголовый коротышка! |
You know, this may be your war, Michael, but we're all caught in the crossfire. |
Знаешь, может, война и твоя, Майкл, но мы в ловушке под перекрестным огнем. |
No, no, it's not a war against you. |
Нет, нет, это не война с вами. |
There's a war going on, I'm headed to the mall. |
Где-то идет война, а я еду по магазинам. |
If you think this war isn't changing you, you're wrong. |
Если ты думаешь, что война тебя не изменила, ты ошибаешься. |
If I tackle the wrong man to the ground, I could start a war. |
Если я собью с ног не того человека, начнётся война. |
Return war to the South and there may never be harmony between the heavenly and primal. |
Вернись война на юге, и не будет ни какой гармонии между Поднебесной и Ордой. |
My war is with South China, not with my wife and Empress. |
Моя война с южным Китаем, не с моей женой и императрицей. |
Somewhere in the world, there's always a war. |
У нас война? Где-то в мире всегда война. |
No-one tell you the war's over? |
Никто не говорил вам, что война закончилась? |
It was a wars like every war: |
Это была война как и все остальные: |
The war broke out, I lost my advertising firm... and here I am. |
Как началась война, я потерял свою рекламную фирму, и вот я здесь. |
North Kharun will arm the helicopters and two weeks later we'll see the outbreak of a war we can't stop. |
Северный Карун вооружит вертолеты и через две недели разгорится такая война, которую мы не сможем сотановить. |
They knew that if war broke out against the Klingons |
Они знали, что если разразится война против клингонов, |
And you and I know what the average citizen does not: that we are at war 24 hours of every day. |
Мы с вами знаем то, чего не знают обычные граждане, идет война 24 часа в сутки. |
How you likin' that war now, Sir? |
Как вам теперь, понравится эта война, сэр? |
I'll somehow be happy, if it gradually gets dirtier and if war changes it to a complete ruin one day. |
Когда-нибудь а буду счастлива, если он постепенно будет становиться все грязнее и если война однажды превратит его в руины. |
You will confess the truth to me... and our worlds will go to war. |
Вы честно во всем мне сознаетесь... и между нашими мирами будет война. |
If we don't raise $14 billion, and that's million with a "B," this war is over by the end of the month. |
Если мы не соберем 14 миллиардов долларов - это миллионы с тремя нулями - война завершится к концу месяца. |
If these are cannons, then it's war for sure. |
Если это - пушки, тогда это точно война. |
You'd do well to remember, though, that a war is waged on many fronts. |
Тебе... тебе следует помнить, что война ведётся на многих фронтах. |
Look, I told you from the very beginning, we were in a shadow war with your kind and mine. |
Смотри, я говорил тебе с самого начала, что у нас была теневая война между твоим видом и моим. |
When war broke out my husband could do nothing either. |
Когда война началась, мой муж тоже ничего не умел делать |
If there is a war, then we'll stay on the farm and grow food to feed the army, but I will not send them my children. |
Если война - останемся на ферме и будем снабжать армию едой, но детей своих не пошлю. |