| This just went from a gang hit to a gang war. | Это уже не нападение, а война. |
| Didn't you notice there was a war? | Не знаешь, что война? Дурноголовый коротышка! |
| You know, this may be your war, Michael, but we're all caught in the crossfire. | Знаешь, может, война и твоя, Майкл, но мы в ловушке под перекрестным огнем. |
| No, no, it's not a war against you. | Нет, нет, это не война с вами. |
| There's a war going on, I'm headed to the mall. | Где-то идет война, а я еду по магазинам. |
| If you think this war isn't changing you, you're wrong. | Если ты думаешь, что война тебя не изменила, ты ошибаешься. |
| If I tackle the wrong man to the ground, I could start a war. | Если я собью с ног не того человека, начнётся война. |
| Return war to the South and there may never be harmony between the heavenly and primal. | Вернись война на юге, и не будет ни какой гармонии между Поднебесной и Ордой. |
| My war is with South China, not with my wife and Empress. | Моя война с южным Китаем, не с моей женой и императрицей. |
| Somewhere in the world, there's always a war. | У нас война? Где-то в мире всегда война. |
| No-one tell you the war's over? | Никто не говорил вам, что война закончилась? |
| It was a wars like every war: | Это была война как и все остальные: |
| The war broke out, I lost my advertising firm... and here I am. | Как началась война, я потерял свою рекламную фирму, и вот я здесь. |
| North Kharun will arm the helicopters and two weeks later we'll see the outbreak of a war we can't stop. | Северный Карун вооружит вертолеты и через две недели разгорится такая война, которую мы не сможем сотановить. |
| They knew that if war broke out against the Klingons | Они знали, что если разразится война против клингонов, |
| And you and I know what the average citizen does not: that we are at war 24 hours of every day. | Мы с вами знаем то, чего не знают обычные граждане, идет война 24 часа в сутки. |
| How you likin' that war now, Sir? | Как вам теперь, понравится эта война, сэр? |
| I'll somehow be happy, if it gradually gets dirtier and if war changes it to a complete ruin one day. | Когда-нибудь а буду счастлива, если он постепенно будет становиться все грязнее и если война однажды превратит его в руины. |
| You will confess the truth to me... and our worlds will go to war. | Вы честно во всем мне сознаетесь... и между нашими мирами будет война. |
| If we don't raise $14 billion, and that's million with a "B," this war is over by the end of the month. | Если мы не соберем 14 миллиардов долларов - это миллионы с тремя нулями - война завершится к концу месяца. |
| If these are cannons, then it's war for sure. | Если это - пушки, тогда это точно война. |
| You'd do well to remember, though, that a war is waged on many fronts. | Тебе... тебе следует помнить, что война ведётся на многих фронтах. |
| Look, I told you from the very beginning, we were in a shadow war with your kind and mine. | Смотри, я говорил тебе с самого начала, что у нас была теневая война между твоим видом и моим. |
| When war broke out my husband could do nothing either. | Когда война началась, мой муж тоже ничего не умел делать |
| If there is a war, then we'll stay on the farm and grow food to feed the army, but I will not send them my children. | Если война - останемся на ферме и будем снабжать армию едой, но детей своих не пошлю. |