Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
This tragic war has incurred enormous destruction and the loss of precious lives. Эта трагическая война привела к огромным разрушениям и бессмысленной гибели людей.
Meanwhile, the war in Angola, which resumed in October 1998, continues to cause terrible suffering. В Анголе в октябре 1998 года возобновилась война, которая продолжает оставаться источником ужасных страданий.
If they are vindicated, then the war could conceivably bring a safer world. Если эти причины подтвердятся, тогда война, по всей видимости, сможет принести более безопасный мир.
If their arguments remain unproved or are disproved, then the war will incite instability. Если же их аргументы останутся недоказанными или будут опровергнуты, тогда война приведет к еще большей нестабильности.
We want this war to end as all others do: with negotiations. Как и другие, мы хотим, чтобы эта война завершилась мирным путем - путем переговоров.
The internecine war in the 1990s has inflicted further ravages. Междоусобная война 90-х привела к новым разрушениям.
As I speak, there is an ongoing war between Government forces and the dissidents. Сейчас, когда я выступаю перед вами, между силами правительства и диссидентами идет война.
A few years ago, the concern was about the so-called cold war. Некоторое время назад всех беспокоила так называемая «холодная война».
The immediate reminder for us is the senseless war raging in the Democratic Republic of the Congo. Убедительным напоминанием об этом факте является бессмысленная война, которая бушует в Демократической Республике Конго.
The war on terror appears to be causing a surge in protectionism. Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма.
It is generally accepted that Sri Lanka would have made much more rapid progress but for its ongoing civil war. Общепризнанно, что Шри-Ланка добилась бы намного более быстрого прогресса, если бы не идущая в стране гражданская война.
Fortunately, war between world powers is no longer a realistic option, owing to the threat of mutual nuclear destruction. К счастью, война между мировыми державами в настоящее время абсолютно невозможна в связи с угрозой взаимного уничтожения ядерным оружием.
The Kosovo war should force the European Union to rethink its future. Война в Косово должна заставить Европу переосмыслить свое будущее.
The Russia-Georgia war showed just how much this region matters to the wider world. Российско-грузинская война показала, какое большое значение имеет этот регион для всего мира.
The war did not bring forth a real decision. Война не принесла реального разрешения ситуации.
But President George W. Bush's war on terror undermined the basic principles of American democracy by expanding executive powers. Однако война с терроризмом президента Джорджа Буша подорвала основные принципы американской демократии, расширив полномочия исполнительной власти.
First, it is a guarantee of peace: war is now technically impossible between the Union's interlinked member countries. Во-первых, он является гарантом мира: война между странами-членами Союза сегодня технически невозможна.
The war in Chechnya may contribute to the moral corruption of Russia as a whole, to its frightening descent into a culture of violence. Война в Чечне, возможно, способствует моральному разложению России в целом, ее пугающему спуску в культуру насилия.
The war on terror polarizes the world. Война с терроризмом поляризовала мировое сообщество.
Milosevic capitulated two weeks after he was indicted, and the war ended. Милошевич капитулировал спустя две недели после обвинения, и война закончилась.
Besides, a short, victorious war might help stem the revolutionary tide threatening the Romanov dynasty. Кроме того, короткая победоносная война могла помочь сдержать революционную волну, угрожавшую династии Романовых.
NEW DELHI - America's war in Afghanistan is approaching a tipping point, with doubts about President Barack Obama's strategy growing. НЬЮ-ДЕЛИ. Война Америки в Афганистане приближается к переломному моменту, и сомнения относительно стратегии президента Барака Обамы растут.
The belief that the surge was successful is especially dangerous because the Afghanistan war is going so poorly. Вера в то, что увеличение численности войск было успешным, особенно опасна, поскольку война в Афганистане проходит крайне неудачно.
However, the war itself and the related expenses had had a negative impact on the social situation. Однако сама война и связанные с ней издержки оказали негативное воздействие на положение в социальной области.
Even a formula like "war on terror" simplifies a more complex phenomenon. Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление.