| You're afraid of what may happen if the war comes? | Ты боишься, что может начаться война? |
| The war will be over in a few weeks, and I'll be coming back to you. | Война закончится через пару недель, и я вернусь к тебе. |
| This war's stopped being a joke when a girl doesn't know the latest fashion. | Война перестает развлекать, когда дамы забывают о моде. |
| If the war hadn't come, I'd have spent my life happily buried at Twelve Oaks. | Если бы не война, я бы так и жил в уединении в Двенадцати Дубах. |
| It's a pity the war wasn't a poker game. | Жаль, что война не была игрой в покер. |
| No, Damien, it was war. | Нет, Дамьен, это не непрофессионализм, это - война. |
| At last, war has made me into a man. | Наконец война превратила меня из мальчишки в мужчину |
| We're at war already, and we're losing. | Война уже началась, и мы проигрываем. |
| Taken together with his repudiation of your sister, the Roman people would think a war against Antony not only inevitable, but eminently desirable. | После его отречения от твоей сестры - римляне будут считать, что война с Антонием не только неизбежна, но и в высшей степени необходима. |
| Icecaps are melting, war in the Middle East, | Льды тают, на Ближнем Востоке идёт война, |
| Basically, truth is, we're at war. | Если по сути, то это война. |
| A nuclear war, a sequel to Hope Floats, | Ядерная война, продолжение "Проблеска надежды", |
| The war had taken place and that was no piece of cake... | Освобождение, война и так далее. |
| Delenn, the battles, the war, they need me here. | Деленн, сражения, война, они нуждаются во мне здесь. |
| before the war began in Pristina... | пока не началась война в Приштине. |
| You know this is war, right? | Понимаешь, что это война, да? |
| You mean the war will be over? | Ты хочешь сказать, война кончится? |
| I'd love a Positive Pressure Respirator, but with this war going on... | Я бы с радостью взял, но за окном война... |
| Has the war really ended or has it simply changed shape? | Действительно ли война закончилась или она просто поменяла форму? |
| The evidence, so far, is that the imperative of human solidarity does not have the mobilizing power of the cold war. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что императив человеческой солидарности не обладает такой же мобилизующей силой, как "холодная война". |
| As the war effectively ended on 18 July when, after having taken Gisenyi on 17 July, RPF unilaterally declared a cease-fire, relief efforts were increased to reach more people in need. | Когда 18 июля война, фактически, закончилась, после того как ПФР, взяв 17 июля Гисеньи, объявил о прекращении огня в одностороннем порядке, усилия по оказанию чрезвычайной помощи были активизированы, с тем чтобы можно было охватить большее число нуждающихся людей. |
| These moves have led to a touch-and-go situation today in which a nuclear war might break out at any moment on the Korean peninsula. | Эти шаги повлекли за собой возникновение на сегодняшний день весьма опасной ситуации, в условиях которой на Корейском полуострове в любой момент может разразиться ядерная война. |
| Travelling throughout Afghanistan, the mission found that although some parts were still at war, most of the country, at least two thirds, was at peace. | Совершая поездки по Афганистану, миссия установила, что, хотя в некоторых районах еще продолжается война, на большей части страны, составляющей по крайней мере две трети, существовал мир. |
| These are mostly Croats who are originally from Bosnia and Herzegovina but who had joined the Croatian Army when the war first broke out in Croatia. | В большинстве случаев это хорваты из Боснии и Герцеговины, которые вступили в хорватскую армию, когда в Хорватии разразилась война. |
| The war has created unbearable conditions for my people. It aggravates social tension and hampers the implementation of economic and political reforms aimed at the democratization of Azerbaijani society. | Война создает невыносимые условия для моего народа, усиливает социальную напряженность, мешает осуществлению экономических и политических реформ, направленных на демократизацию азербайджанского общества. |