The country suffered a civil war from 1660 to 1673. |
В период с 1660 по 1673 годы в стране проходила гражданская война. |
Somebody thinks the war is over for him. |
Здесь кто-то думает, что война для него уже закончилась. |
Rome intervened and the war started. |
Таким образом, началась война Рима и Кампании. |
And I got it before the trade war started. |
И я приобрел это до того, как началась торговая война. |
The ultimate land war, with no boundaries. |
Это была беспощадная война за планету, на которой не было больше границ. |
I know what started the war. |
А я знаю, с чего началась война. |
I appreciate your spirit but this war is... |
Слушай, я рад твоему настрою но это война просто один большой бардак. |
Posadas wrote that Nuclear war revolutionary war. |
Посадас писал: «Ядерная война - это одновременно революционная война. |
The war of independence, the war in Suez. |
Война за независимость, война в Суэцком канале. |
Government is war, and war is fighting. |
Правительство - это война, а война - это сражение. |
A war against England, now a war to reclaim Nassau. |
Война против Англии, теперь война за Нассау. |
The war... the war doesn't end over there. |
Война... война не кончается там. |
The war in Bosnia was a war between a democratic, tolerant and open society and an aggressive, totalitarian, closed political system. |
Война в Боснии - это война между демократией, терпимостью и открытым обществом и агрессивной, тоталитарной, закрытой политической системой. |
Like the war against terrorism, this war against corruption must enjoy the widest possible international consensus. |
Как и война с терроризмом, эта война с коррупцией должна опираться на максимально широкий международный консенсус. |
America's war on terrorism is the war of all of us. |
Война Америки с терроризмом - это наша общая война. |
We got a war on poverty, war on crime, war on litter, the war on cancer, the war on drugs. |
У нас война нищете, война преступности, война беспорядку, война раку, война наркотикам. |
The war on terror is not a conventional war; but a war waged on the basis of credible intelligence. |
Война с терроризмом не является войной в ее обычном понимании; эта война ведется на основе использования надежных разведданных. |
The war deteriorated the people' livelihood drastically and produced many war victims and orphans. |
Война крайне разорила жизнь корейцев, породила множество пострадавших от войны и сирот. |
The information war was part of the undeclared war that Russia was currently waging in Ukraine. |
Информационная война является частью необъявленной войны, которую Россия в настоящее время ведет в Украине. |
The war on terror turned into the war for big fat contracts. |
Война с террором превратилась в войну за выгодные контракты. |
Once again, history repeats its sad experience that war triggers war. |
История вновь повторяет свой печальный опыт, когда война порождает новую войну. |
Too often the main legacy of a civil war is another civil war. |
Слишком часто основным наследием гражданской войны является еще одна гражданская война. |
Pius XII stated that the war against communism was a holy war and excommunicated members of the Communist Party. |
Пий XII заявил, что война против коммунизма является священной войной, и отлучил членов коммунистической партии от Церкви. |
Two views exist as to whether the war was a civil or an international war. |
Существуют два мнения о характере этого конфликта - была ли эта война гражданской или она являлась международной. |
It's not just prevailing at war, though war still persists. |
Это не просто победа в войне, хотя война и продолжает преобладать. |