Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
If Alexandra gets a hold of you, the war's lost. Если Александра получит тебя, война проиграна.
This could be a gang war. Это может быть война между бандами.
So this is a gang war now. Значит это всё-таки война между бандами.
This war won't be won on the battlefield. Эта война не будет выиграна на поле боя.
It was war, the defeat and its humiliations. Война, поражение и его унижения.
But it's not someone else's war anymore. Но это больше не чужая война.
That war causes us to do things That we'll spend the rest Of our lives trying to forget. Эта война заставляет нас делать такие вещи что всю свою оставшуюся жизнь мы будем пытаться забыть.
That going to war is not what you want. Что война не то, чего ты хочешь.
This is a war we must lose. Это война, которую мы проиграем.
The war you predicted the day you left Is about to happen. Война, которую ты предсказал, когда уходил, вот-вот начнется.
You've had it easy in this war, Hélêne. Война давалась вам легко, Элен.
But war isn't the only reason that life is difficult in the DRC. Но война - это не единственная причина почему жизнь в Конго тяжела.
What came next was a war that unleashed the might of America. Дальше была война, которая показала всю мощь Америки.
I think... open war isn't good. Я думаю... открытая война это плохо.
I was 18 when the war began. Мне было 18, когда началась война.
The last thing I need is to be managing a war on two fronts. Мне совершенно не нужна война на два фронта.
When this war started, I was all for letting the corporations destroy each other. Когда война только началась, я был обеими руками за то, чтобы корпорации уничтожили друг друга.
And believe me, it's a war. И поверь мне, это война.
We're in the middle of a war. То, что сейчас происходит - это война.
But, this war that's coming, it's not your fight. Но, эта война которая приближается, это не твоя битва.
When this war ends, we'll never get approval for our expedition. Если война закончится, нашу экспедицию ни за что не одобрят.
The war's over now, and they say they don't need it anymore. Война закончена. они говорят, что он им больше не нужен.
The Emperor promised the war would be over by the time autumn leaves fell... Император обещал, что война закончится к началу осени.
The war in Korea was over. Война в Корее подошла к концу.
I almost killed a guy with "war and peace". Я чуть не убила одного парня томиком "Война и мир".